has observed
-ha observado
Present perfecthe/sheconjugation ofobserve.

observe

Natural and experimental medicine has observed and confirmed its qualities.
La medicina naturalista y experimental observó y confirmó sus cualidades.
You may be the only person who has observed this occurring.
Es posible que sea la única persona que observó esta situación.
Since July 2014 Gaia has observed exactly as it should.
Desde julio de 2014 Gaia ha estado observando nominalmente.
This is the fourth election that the OAS has observed in the Caribbean country.
Es la cuarta elección que la OEA observa en el país caribeño.
As Mexico has observed, a record of it will be invaluable.
Como señaló México, las actas de la sesión tendrán un incalculable valor.
In fact he knows the commandments and has observed them faithfully from his youth.
De hecho conoce los mandamientos y los cumple fielmente desde su juventud.
Jean Paul Floch has observed and learned through touching many living human beings.
Jean Paul Floch observó y aprendió por el tacto sobre cuerpos humanos vivos.
Recently, the European Parliament has observed great discipline in budgetary policy.
En el último período, el Parlamento observó un gran rigor en la política presupuestaria.
In addition, the IACHR has observed serious problems dealing with the right to judicial protection.
Además, la CIDH observó graves problemas en torno al derecho a la protección judicial.
This is the fifth time the OAS has observed elections in Suriname since 1991.
Esta será la quinta oportunidad en que la OEA observa elecciones en Suriname desde 1991.
With respect to this right, the Commission has observed a number of particularly alarming aspects.
Respecto a la afectación de este derecho, la Comisión observa una serie de aspectos especialmente preocupantes.
This - it has observed - will be one of the main challenges that we will have to face.
Éste - observó - será uno de los principales retos que deberemos enfrentar.
This is the second time the OAS has observed an election in Antigua and Barbuda.
Esta es la segunda ocasión en la que la OEA observa una elección en Antigua y Barbuda.
At the same time, UNOMIG has observed construction of additional infrastructure, especially accommodation and storage facilities.
Al mismo tiempo, la UNOMIG observó que se había construido nueva infraestructura, especialmente para alojamiento y almacenamiento.
Since then, the OAS has observed presidential, parliamentary and municipal elections, as well as referendums in the country.
Desde entonces, la OEA acompañó elecciones presidenciales, legislativas, municipales y referéndums en el país.
The review team has observed that a strong sense of partnership exists between the Government and UNDP.
El equipo de examen observó que entre el Gobierno y el PNUD existía un firme sentido de colaboración.
This is the second time the OAS has observed elections in Belize, following the Mission in 2012.
Esta es la segunda vez que la OEA observa las elecciones en Belize, después de los comicios de 2012.
Inefficiency - it has observed Delrio - coast to Italy between the 40 and 50 billion euros.
La falta de eficacia - observó a Delrio - costa a Italia entre los días 40 y 50 milliardes de euro.
The Special Rapporteur has observed that the current political environment does not allow for political parties and associations to develop freely.
El Relator Especial observó que el actual entorno político no permite a los partidos y asociaciones políticas desarrollarse libremente.
This awareness is embued with special values (as Benjamin has observed).
Esta conciencia está imbuida de valores especiales (como Benjamín ha observado).
Other Dictionaries
Explore the meaning of observe in our family of products.
Word of the Day
clam