This in turn has obscured the true dignity of reason, which is no longer equipped to know the truth and to seek the absolute. | De aquí se desprende como consecuencia el ofuscamiento de la auténtica dignidad de la razón, que ya no es capaz de conocer lo verdadero y de buscar lo absoluto. |
Since 1945, the Europe question has obscured at least eight other questions fundamental to Britain–about itself, its political institutions, and its place in the world. | Desde 1945, la cuestión de Europa ha opacado al menos ocho otras interrogantes fundamentales para el Reino Unido: sobre sí mismo, sus instituciones políticas y su lugar en el mundo. |
Today, however, several years down the road, it is clear that this framing of land grabbing has obscured more than it was able to illuminate. | Hoy, sin embargo, unos años después, resulta evidente que este marco sobre el acaparamiento de tierras ha oscurecido la cuestión más de lo que ha contribuido a esclarecerla. |
He further analyzes how the supposition that self-interest is the main human motivation has obscured the explanation of phenomena such as interdependence and credibility in economic policy. | Además, analiza cómo el supuesto del interés propio como la principal motivación humana, ha oscurecido la explicación de fenómenos como la interdependencia y la credibilidad en la política económica. |
Millions of men and women, children and young people are lost in a reality which has obscured points of reference; they are destabilized by the anguish of belonging to nothing. | Millones de hombres y mujeres, niños, jóvenes están perdidos en una realidad que ha oscurecido los puntos de referencia, están desestabilizados por la angustia de pertenecer a la nada. |
As part of his modus operandi, Los Angeles-based artist John Baldessari has obscured the faces (and other parts) of people in publicity photos and film stills for more that two decades. | Como parte de su modus operandi, el artista angelino John Baldessari ha oscurecido las caras (y otras partes) de la gente en anuncios publicitarios y fotos fijas por más de dos decenios. |
The protracted political stalemate over the agreement on territorial delineation with Montenegro has obscured the real issues and may also prove to be a damaging distraction from more urgent challenges and opportunities. | El estancamiento político prolongado respecto al acuerdo sobre la demarcación territorial con Montenegro ha ocultado los verdaderos problemas y también puede resultar perjudicial al distraer la atención de dificultades y oportunidades más urgentes. |
A focus on external causal mechanisms alone has obscured the more profound yearning and demand for democracy as the best political expression of the quest for self-fulfillment. | La atención exclusiva a los mecanismos causales externos ha dejado en penumbra otra realidad más profunda, a saber, el anhelo y la exigencia de democracia en cuanto idónea expresión política de la búsqueda de autorrealización. |
As the web of the lie has obscured everything in today's world, logically it is expected that the one, which is the least considered be the purest conception. | Como todo en el mundo de hoy está obscurecido por el velo de la mentira, es de esperarse, lógicamente, que la concepción más pura, la que más se aproxime de la realidad, sea justamente la menos considerada. |
The emergence of majority Islamic fundamentalist forces within the parliaments of Egypt, Tunisia and elsewhere has obscured temporarily the original aims of the revolution, which had a pronounced democratic and social character. | La aparición de fuerzas fundamentalistas de mayoría islámica de mayoría islámica dentro de los parlamentos de Egipto, Túnez y otros países ha oscurecido temporalmente los objetivos originales de la revolución, que tenían un marcado carácter democrático y social. |
The macro level of the analysis has obscured people's capacity for spontaneous adaptation, and so has exaggerated the need for planned intervention to maintain energy supplies. | De manera análoga, el carácter general del análisis ha soslayado la capacidad de adaptación espontánea de la población, y la necesidad de una intervención planificada para incorporar las soluciones a los problemas de leña en el contexto más amplio de la multiplicidad de usos de los árboles. |
On the other hand, bringing applications and algorithms to the foreground has obscured the structure of linear algebra - a trend I deplore; it does students a great disservice to exclude them from the paradise created by Emmy Noether and Emil Artin. | Por otra parte, con lo que las aplicaciones y algoritmos para el primer plano ha oscurecido la estructura de álgebra lineal - una tendencia Lamento, sin que los estudiantes un gran perjuicio a los excluyen del paraíso creado por Emmy Noether y Emil Artin. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of obscure in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.