impede
States recognized that this has had a negative impact and has impeded access to health care and medication. | Los Estados reconocieron que ese hecho incidía negativamente y obstaculizaba su acceso a la atención de salud y los medicamentos. |
The author is a victim in this particular case of the continuing confiscation of his property, based on discriminatory legislation that has impeded the exercise of his property rights without any objective, reasonable justification. | En este caso, el autor es víctima de una confiscación continua de sus bienes con arreglo a una legislación discriminatoria que afectó sin justificación objetiva ni razonable al disfrute de su derecho de propiedad. |
Like the delegation itself, the Committee is concerned at the fragility of the peace in the interior and along the country's borders; this has impeded the full application of the Convention. | Al igual que la propia delegación, el Comité observa con preocupación la paz precaria que impera en el interior y en las fronteras del país y que obsta a la plena aplicación de la Convención. |
He has impeded the creation of a revolutionary party in Spain. | Ha obstaculizado la lucha por un partido revolucionario en España. |
This has impeded the intended remedial effects of the measures in force. | Esto ha neutralizado los efectos correctores de las medidas vigentes previstos. |
However, limited access in the Vakaga region has impeded this process. | Sin embargo, el acceso limitado a la región de Vakaga ha impedido continuar el proceso. |
The crisis has impeded the attainment of many fixed objectives. | La crisis ha impedido el logro de muchos objetivos fijados. |
Our sin has impeded the Spirit's working in the hearts of many people. | Nuestro pecado ha obstaculizado la acción del Espíritu Santo en el corazón de tantas personas. |
The cost of the CSNAP has not been estimated, which has impeded the mobilisation of resources. | No se ha calculado el coste del PAMN, lo cual ha dificultado la movilización de recursos. |
There are many women who believe that it is the preferential vote that has impeded women. | Hay muchas mujeres que creen que es el voto preferencial el que ha impedido que lleguen. |
The heaviest concentration of AIDS is in poor countries, and this has impeded this process. | La mayor concentración de casos de SIDA se encuentra en los países pobres, lo cual ha obstaculizado este proceso. |
This has impeded trade diversification, which has restrained further the expansion of supply capacity. | Esto ha obstaculizado la diversificación del comercio, lo que ha limitado todavía más la expansión de la capacidad de oferta. |
However, the embargo has impeded a faster modernization of that sector, and has made it more costly. | Sin embargo, el bloqueo ha impedido una más rápida modernización de este sector y la ha hecho más costosa. |
However, the embargo has impeded faster modernization of that sector, and has made it more costly. | No obstante, el bloqueo ha impedido que esa modernización sea más rápida y ha incrementado su costo. |
Government domestic borrowing has impeded private-sector loan supply and pushed up interest rates. | La deuda pública ha constreñido la oferta crediticia destinada al sector privado y elevado los tipos de interés. |
If there are contentions to the contrary, we would like to know which measure has impeded demarcation and in what respect. | Si se dice lo contrario, quisiéramos saber qué medida ha obstaculizado la demarcación y en qué sentido. |
However, the lack of follow-up or the non-implementation of agreed measures has impeded the furtherance of reconciliation efforts. | Sin embargo, la falta de seguimiento o el incumplimiento de las medidas acordadas han frustrado los esfuerzos de reconciliación. |
Therefore, it was argued that the current measures have affected the market in a way that has impeded competition. | Se argumentaba, pues, que las medidas existentes habían afectado al mercado de manera que se impedía la competencia. |
Now, it is the opinion of many that this multi-party electoral structure has impeded the decision-making process. | En la actualidad, opinan muchos, esta estructura multipartidaria ha sido un impedimento para el proceso de toma de decisiones. |
Clearly, therefore, there is no evidence to suggest that the Ordinance has impeded lawful trade union activities. | Es obvio, por consiguiente, que no hay pruebas para demostrar que la ordenanza ha impedido las actividades legales de los sindicatos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of impede in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.