has housed
-ha alojado
Present perfecthe/sheconjugation ofhouse.

house

More recently, the hilltop has housed the presidential palace for more than four decades.
Recientemente, la loma albergó al palacio presidencial por más de cuatro décadas.
Since 1889, the palace has housed three museums.
El edificio alberga desde 1889 tres museos.
This museum has housed the estate of Spanish painter Joaquin Sorolla (1863-1923) since 1932.
Este museo alberga desde 1932 la obra del pintor español Joaquín Sorolla (1863-1923).
Since 1994, the department has housed the Société française de Photographie.
Desde 1994, el departamento alberga la Sociedad francesa de Fotografía (Société française de Photographie).
Since 1902, the building has housed the Museum of Fine Arts of Paris.
El edificio alberga, desde 1902, el museo de Bellas Artes de la Ciudad de París.
Since the Industrial Revolution, the area has housed craft workshops, printers, clockmakers and jewellers.
Desde la Revolución Industrial, la zona alberga talleres artesanales, así como a impresores, relojeros y joyeros.
It was listed as a historic monument in 1914 and since 1944 has housed the attractive Bemberg Foundation Museum.
Se catalogó como monumento histórico en el año 1914, y desde 1994 alberga el sugerente museo de la Fundación Bemberg.
The hotel has housed 1800s travelers and their horses, and during the second world war it was seized by the Germans.
El hotel alberga los viajeros del siglo XIX y sus caballos, y durante la segunda guerra mundial fue capturado por los alemanes.
Since 2007, this museum of modern and contemporary art has housed superb pieces by Yves Klein, Andy Warhol, Jeff Koons and Richard Serra.
El museo de arte moderno y contemporáneo alberga desde 1997 fantásticas obras de Yves Klein, Andy Warhol, Jeff Koons y Richard Serra.
Completed in 1936, the United Nations Building has housed the United Nations' Offices since 1946.Guided tours in different languages are organised for the public.
Finalizado en 1936, el Palacio de las Naciones alberga desde 1946 a las Naciones Unidas. Visitas guiadas en distintos idiomas son organizadas para el público.
Read more Since spring 2017, our new laboratory building has housed three departments that are extremely important for the safety and quality of our medicines and skin care products.
Nuestro nuevo edificio laboratorio alberga tres departamentos desde la primavera de 2017, muy importantes para la seguridad y la calidad de nuestros productos, tanto medicamentos como cosméticos.
After a two-year renovation, the castle has housed an emigrant museum(Museo del Emigrante Canario)since 1991, which was set up on the basis of documents from municipal archives and former emigrants.
Después de una renovación de dos años, el castillo alberga el Museo del Emigrante Canario desde 1991, que se creó sobre la base de documentos de archivos municipales y ex emigrantes.
But of course with time and the advancements made possible by current technology, he decided to give it a try and his studio has housed a 3D printer for two years now.
Pero claro que con el tiempo y los avances que brinda la tecnología actual, tomó la decisión de probar y desde hace dos años su estudio cuenta con una moderna impresora 3D.
Since the 1950s until today, the museum has housed in its wings various tendencies and avant-garde trends that are part of our daily life today and objects that we buy every day.
Desde los años 50 hasta la fecha actual, el museo albergó en sus alas las distintas tendencias y vanguardias que hoy forman parte de nuestra vida cotidiana y de los objetos que consumimos todos los días.
This charming building was rebuilt in 1777 and since 1952 has housed a museum comprising 13 permanent exhibition rooms, a library and study centre as well as several spaces reserved for temporary activities, such as lectures, seminars and exhibitions.
Este encantador edificio fue reconstruido en 1777 y desde 1952 alberga un museo con 13 salas de exhibición permanentes, una biblioteca y un centro de estudio, así como muchos espacios reservados a actividades temporales, como conferencias, seminarios y exposiciones.
The fortress, which was built by the Admirals of Castile, was later handed over to the Crown and has housed the General Archives of the Kingdom since the time of Felipe II.
La fortaleza, mandada construir por los almirantes de Castilla, fue cedida posteriormente a la Corona y alberga, desde la época de Felipe II, el Archivo General del Reino. Conserva una interesante colección de joyas documentales sobre los derechos monárquicos y la gestión imperial.
Despite its name and its fishing past, the Lonja de Pescado de Alicante is not a maritime museum, but an exhibition space owned by the Council, which since 1992, has housed temporary exhibitions from various branches of art, and other cultural activities.
A pesar de su nombre y su pasado pesquero, la Lonja de Pescado de Alicante no es un museo del mar, sino una sala expositiva dependiente del Ayuntamiento, que desde 1992 acoge muestras temporales de distintas disciplinas artísticas y otras actividades culturales.
This room has housed the architect of the Declaration of Independence.
Esta habitación ha albergado al arquitecto de la Declaración de la Independencia.
Since 1885 it has housed the Natural History Collection.
A partir de 1885 albergó la Colección de Historia Natural.
We know that this one has housed chemical munitions.
Sabemos que esta ha almacenado municiones químicas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of house in our family of products.
Word of the Day
scarecrow