entail
Getting this far hasn't been easy and has entailed some contradictions and confrontations during the discussion about establishing a formal link with the Ministry of Education (MINED). | Llegar hasta ahí no resultó nada fácil, y comportó algunas contradicciones y confrontaciones durante las discusiones por establecer un vínculo formal con el Ministerio de Educación (MINED). |
In addition, as noted in paragraph 10 of the proposed budget, the downsizing and reconfiguration of the Force has entailed, in the current biennium, a reduction from the 145 international posts to 124 posts. | Además, como se señala en el párrafo 10 del proyecto de presupuesto, la reducción y la reconfiguración de la Fuerza entrañaron en el bienio actual una reducción del número de puestos de contratación internacional de 145 a 124. |
This has disrupted foreign entities' copyright payments to the Agency and has entailed losses of up to 30 per cent, in view of the need to effect transactions through third countries in alternative foreign currencies. | Ello ha afectado los pagos de derechos de autor que deben hacer las entidades extranjeras a dicha agencia, e implica pérdidas de hasta un 30%, ante la necesidad de hacer las transacciones a través de terceros países en monedas extranjeras alternativas. |
This has entailed an enormous challenge to the country. | Ello ha significado un enorme reto para el país. |
This has entailed an enormous challenge to the country. | Ello ha significado un enorme reto para el país. |
This has entailed mainly the sale of parastatal companies to individual citizens. | Esto ha significado fundamentalmente la venta de compañías paraestatales a ciudadanos. |
Monterrey's urban sprawl has entailed a marked social division of space. | La expansión urbana de Monterrey ha implicado una marcada división social del espacio. |
The entire history of contemporary sculpture has entailed a process of dematerialisation. | La historia entera de la escultura contemporánea ha supuesto un proceso de desmaterialización. |
This policy has entailed disasters where it has been introduced. | Esta política ha sido un desastre allá donde ha sido aplicada. |
This strategy has entailed significant changes in the structure of the Cuban economy. | Esta estrategia ha conllevado modificaciones considerables en la estructura de la economía de Cuba. |
This restructuring has entailed a marked reduction of capacity and workforce. | Esta reestructuración ha ocasionado una marcada reducción de la capacidad y de la mano de obra. |
The rush to enrich and support domestic farmers has entailed the ruin of others. | La precipitación para enriquecer y apoyar a los agricultores nacionales ha entrañado la ruina de otros. |
It has entailed accommodation, understanding and compromise. | Para ello hemos tenido que adaptarnos, ser comprensivos y hacer avenencias. |
In the past, this practice has entailed serious speculative risks for the entire European Union. | En el pasado, esta práctica ha dado lugar a riesgos especulativos graves para toda la Unión Europea. |
The entry into force of the Treaty of Lisbon has entailed a change in the legislative procedure. | La entrada en vigor del Tratado de Lisboa ha supuesto un cambio en el procedimiento legislativo. |
This proposal was tested and has entailed a significant increase in sales in the trial shop. | Este planteamiento se testó y ha supuesto un crecimiento de ventas significativo en la tienda test. |
In Slovakia, the package of economy measures has entailed some problems and privations for the population. | El paquete de medidas de ahorro ha ocasionado en Eslovaquia algunos problemas y privaciones para la población. |
WWF's work at the village level has entailed solving both sustainability and commercial challenges. | El trabajo de WWF a nivel de aldea ha implicado resolver retos tanto comerciales como de la sostenibilidad. |
This has entailed undertaking measures aimed at defusing both national and sub-regional tensions. | Esta tarea ha significado la adopción de medidas encaminadas a atenuar las tensiones a nivel tanto nacional como subregional. |
The banking crisis alone has entailed huge costs for society and it is not over yet. | Solo la crisis bancaria ha representado un coste colosal para la sociedad y todavía no terminó. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of entail in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.