enslave
On our continent, Communism has enslaved 300 million Europeans. | En nuestro continente, el comunismo sometió a 300 millones de europeos. |
The matter has enslaved you and thence you got lost. | Fueron esclavizados por la materia y por ella ustedes perdieron. |
I really hope that we will all have the courage to fast and to renounce all that which has enslaved us. | Espero verdaderamente que todos tengamos el valor de ayunar y renunciar a cualquier cosa que nos esclavice. |
A Wizard has enslaved the poor people of Medialand. | Un Hechicero tiene esclavizadas a las pobres gentes de Medialand. |
Everything that you have conquered has enslaved you. | Todo aquello que han conquistado los ha hecho esclavos. |
Every corner of the Earth is waking up to the illusion that has enslaved it. | Cada rincón de la Tierra está despertando a la ilusión que la ha esclavizado. |
But why would we want to preserve a system that has enslaved mankind for so many centuries? | Pero, ¿por qué querríamos preservar un sistema que ha esclavizado a la humanidad por tantos siglos? |
Modern civilization has enslaved people to such an extent that they are incapable of any original expression, thought or deed. | La civilización moderna ha esclavizado a las personas a tal extremo que son incapaces de cualquier expresión, pensamiento o acto original. |
It will all tell of what has been taking place in the background on earth that has enslaved so many of you. | Todos hablarán de lo que ha ocurrido en el fondo de la Tierra que ha esclavizado a muchos de ustedes. |
And imagine the societal impact of a revolutionary movement, with this newspaper at the center, based among those who society has enslaved, cast off, or locked up—the proletariat. | Imaginemos el impacto de un movimiento revolucionario de los sectores que la sociedad ha esclavizado, desechado y marginado, organizados en torno a este periódico. |
He also called on the peoples of the region to stand together and unite to defeat Turkey which has enslaved the peoples of the region for 400 years. | También hizo un llamado a los pueblos de la zona para que se unan y se unan frente a Turquía, que ha esclavizado a los pueblos de la región durante 400 años. |
He also called on the peoples of the area to join hands together and unite in the face of Turkey which has enslaved the peoples of the region for 400 years. | También hizo un llamado a los pueblos de la zona para que se unan y se unan frente a Turquía, que ha esclavizado a los pueblos de la región durante 400 años. |
That will show them that it is far better to love and forgive, than to carry any feelings of revenge or anything else that comes from the old way of being that has enslaved them. | Eso les mostrará que es mucho mejor amar y perdonar, que llevar cualquier sentimiento de venganza u otra cosa que viene de la vieja manera de ser, que les ha esclavizado. |
What is required of the peoples of the region is to stand together and unite the historic unity of the victory over Turkey, which has enslaved the peoples of the region for 400 years and now wants to regain control of the Middle East as well as Europe. | Lo que se requiere de los pueblos de la región es permanecer unidos y unir la unidad histórica de la victoria sobre Turquía, que ha esclavizado a los pueblos de la región durante 400 años y ahora quiere recuperar el control de Oriente Medio y Europa. |
What is required of the peoples of the region is to stand together and unite the historic unity to achieve victory over Turkey which has enslaved the peoples of the region for 400 years and now wants to regain control of the Middle East as well as Europe. | Lo que se requiere de los pueblos de la región es permanecer unidos y unir la unidad histórica de la victoria sobre Turquía, que ha esclavizado a los pueblos de la región durante 400 años y ahora quiere recuperar el control de Oriente Medio y Europa. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of enslave in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.