engender
The stifling of mind and spirit which took place in certain countries has engendered the subsequent madnesses. | La mente y el espíritu sofocados, censurados, que tuvo lugar en ciertos países engendraron la ulterior locura. |
This budgetary shortfall has engendered a series of strikes, paralyzing a number of public services. | Esta situación de déficit presupuestario dio lugar a una serie de huelgas que paralizaron a numerosos servicios de la administración pública. |
Having considered the close relationship between the New Testament and the Old, we now naturally turn to the special bond which that relationship has engendered between Christians and Jews, a bond that must never be overlooked. | Teniendo en cuenta los estrechos vínculos que unen el Nuevo y el Antiguo Testamento, resulta espontáneo dirigir ahora la atención a los lazos especiales que ello comporta para la relación entre cristianos y judíos, unos lazos que nunca deben olvidarse. |
This fraternal dialogue has engendered mutual understanding and respect. | Este diálogo fraterno ha engendrado un entendimiento y respeto mutuo. |
We appreciate a thought which has engendered a decision. | Apreciamos un pensamiento engendrado por una decisión. |
All of this has engendered beginning resistance. | Todas estas cosas han generado los comienzos de una resistencia. |
We talked about the models that new power has engendered—the Airbnbs, the Kickstarters. | Hablamos de modelos creados por el nuevo poder, los Airbnbs, los Kickstarters. |
Dialogue has engendered silence, and the social exchange has given way to solitudes. | El diálogo ha engendrado silencio y la sociedad inicial precipita en soledades. |
The fallout from this has engendered many of the environmental problems that face us today. | Esto ha generado muchos de los problemas ambientales que enfrentamos hoy en día. |
Commercialization has engendered extra investment and has also led to progress in the banking sector. | La comercialización ha generado inversiones adicionales y también ha hacho progresar al sector bancario. |
You are in front of one of the most beautiful and perfect creation that flamenco has engendered. | Están ante una de las creaciones más hermosas y perfectas que el flamenco haya engendrado. |
The political economy of foreign cooperation has engendered the possibility of turning people into perpetual victims. | La economía-política de la cooperación externa ha engendrado la posibilidad de convertirse en perpetuo damnificado. |
Since its introduction, that concept has engendered progressively greater interest from Member States, including my own country. | Desde su presentación, este concepto ha despertado un interés cada vez mayor entre los Estados Miembros, incluido mi propio país. |
Forty-one years under the baton of one leader has engendered the mirage that nothing changes. | Cuarenta y un años bajo la batuta de un solo gobernante les ha causado el espejismo de que nada es mutable. |
Italian art has engendered great public interest and involvement, resulting in the consistent production of monumental and spectacular works. | El arte italiana ha engendrado un gran interés mundial, por su consistente producción monumental y sus obras espectaculares. |
The Panel is updating its earlier investigations regarding the extent of the ecological destruction that the conflict has engendered. | El Grupo está actualizando sus investigaciones anteriores acerca del grado de destrucción del ambiente producida por el conflicto. |
Commercial democracy has engendered the hybrid figure of the client-user-citizen whose function is to claim what he has paid for. | Las democracias mercantilistas han generado una figura híbrida, el cliente-usuario-ciudadano, cuya función es reclamar aquello por lo que ha pagado. |
This has engendered new imbalances in international economic relations and reinforced the patterns of inequality that have prevailed over past decades. | Ello ha engendrado nuevos desequilibrios en las relaciones económicas internacionales y reforzado los criterios de desigualdad que han prevalecido en los últimos decenios. |
The absence of a 360-degree performance evaluation has engendered a mindset reflecting dominance and marginalization of teamwork. | La falta de un sistema de evaluación del desempeño de 360 grados ha creado una mentalidad de predominio y marginación del trabajo en equipo. |
The rapid growth of information technologies in Tajikistan has engendered the need to improve computer literacy. | Habida cuenta del rápido desarrollo de las tecnologías de la información en Tayikistán, se ha tornado necesario mejorar las capacidades en materia de informática. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of engender in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.