has echoed
-ha resonado
Present perfecthe/sheconjugation ofecho.

echo

The world's press has echoed the magnitude of the natural disaster.
La prensa de todo el mundo hizo eco de la magnitud del desastre natural.
The blog NegraCubanateníaqueser has echoed a great many cases of denunciations of posters, publicity campaigns or sexist articles.
El blog Negra Cubana tenía que ser ha sido eco de muchísimos casos de denuncia a carteles, campañas publicitarias o artículos sexistas.
Further, the IG has echoed the same methodology in its own press.
Además, el GI ha hecho eco a la misma metodología en su propia prensa.
The ICCA data base has echoed 80% of them.
La base de datos de ICCA se ha hecho eco del 80% de ellas.
That fundamental right has echoed for decades in conferences, treaties, and declarations.
Durante decenios, este derecho fundamental ha sido reafirmado en conferencias, tratados y declaraciones.
From that moment this concept has echoed through the whole of history.
Desde ese momento este concepto se repitió a lo largo de toda la historia.
Our forefathers received a punishment that has echoed throughout the human'.
Nuestros antepasados recibieron un castigo que se ha trasmitido a lo largo de toda la humanidad.
Our forefathers received a punishment that has echoed throughout the human '.
Nuestros antepasados recibieron un castigo que se ha trasmitido a lo largo de toda la humanidad.
The Commission has echoed this proposal, and we are now prepared to support it.
Así lo propone también la Comisión y nosotros nos adherimos a su propuesta.
Student mobilization for educational improvements has echoed a general discontent with social inequity.
La movilización estudiantil en reclamo de mejoras educativas se hizo eco del descontento generalizado ante la inequidad social.
The Amnesty campaign has made a massive difference for me, because it has echoed my story worldwide.
La campaña de Amnistía ha cambiado radicalmente mi situación, porque ha dado a conocer mi historia en todo el mundo.
The media has echoed the recent visit of former NBA player Karl Malone to the Dominican Republic.
Los medios de comunicación se han hecho eco de la reciente visita del ex jugador de la NBA Karl Malone a República Dominicana.
RSF has echoed these sentiments in its own statement, naming media personnel who have been the victims of these attacks.
RSF ha hecho eco de estos sentimientos en su propia declaración, nombrando al personal de los medios que han sido víctimas de estos ataques.
Well-acquainted with all the ideas of the bourgeoisie, the right-wing social democratic candidate of the PDL, Ciro Gomes has echoed this in his statements.
Bien afinado con todas las ideas de la burguesía, Ciro Gomes [candidato del PDL, socialdemócrata de derechas] insistió en eso en sus declaraciones.
Since September 2008, the global economic and financial crisis has echoed across all sectors and regions, with each country being affected differently.
Desde septiembre de 2008, la crisis mundial económica y financiera ha reverberado en todos los sectores y regiones, si bien con diferentes efectos en cada país.
For its part, the IACHR has echoed the need to ensure judicial review of administrative decisions and has outlined certain guidelines in this area.
Por su parte, la CIDH se ha hecho eco de la necesidad de garantizar la revisión judicial de decisiones administrativas y ha trazado ciertas pautas en esta materia.
The World Medical Association has echoed a high-powered call for health professionals to be more involved in the management of childhood exposure to air pollution.
La Asociación Médica Mundial apoya llamado para que los profesionales de la salud tengan una mayor participación contra la exposición de los niños a la contaminación atmosférica.
Although the mainstream media has echoed statements from Obama administration spokespeople and officials about the supposed deportation of these alien children, the document seems to suggest otherwise.
Aunque los medios de comunicación han hecho eco de las declaraciones de los portavoces y funcionarios de la administración Obama sobre la supuesta deportación de estos niños extranjeros, el documento parece sugerir lo contrario.
A profusion of tributes on social media and in traditional news outlets has echoed forth, underscoring the influence of Walcott's body of work to individuals, organizations, movements and courses of study.
Hubo una profusión de tributos en medios sociales y en medios tradicionales, y todos destacaron la influencia de la obra de Walcott en personas, organizaciones, movimientos y cursos de estudio.
Andrés Zahler, a scholar at Harvard's Center for International Development and professor at the Diego Portales University in Chile, has echoed similar concerns about income inequality in Chile.
Andrés Zahler, especialista del Centro para el Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard y profesor en la Universidad Diego Portales de Chile, ha planteado preocupaciones similares sobre la disparidad de los ingresos en Chile.
Other Dictionaries
Explore the meaning of echo in our family of products.
Word of the Day
milkshake