The world's press has echoed the magnitude of the natural disaster. | La prensa de todo el mundo hizo eco de la magnitud del desastre natural. |
The blog NegraCubanateníaqueser has echoed a great many cases of denunciations of posters, publicity campaigns or sexist articles. | El blog Negra Cubana tenía que ser ha sido eco de muchísimos casos de denuncia a carteles, campañas publicitarias o artículos sexistas. |
Further, the IG has echoed the same methodology in its own press. | Además, el GI ha hecho eco a la misma metodología en su propia prensa. |
The ICCA data base has echoed 80% of them. | La base de datos de ICCA se ha hecho eco del 80% de ellas. |
That fundamental right has echoed for decades in conferences, treaties, and declarations. | Durante decenios, este derecho fundamental ha sido reafirmado en conferencias, tratados y declaraciones. |
From that moment this concept has echoed through the whole of history. | Desde ese momento este concepto se repitió a lo largo de toda la historia. |
Our forefathers received a punishment that has echoed throughout the human'. | Nuestros antepasados recibieron un castigo que se ha trasmitido a lo largo de toda la humanidad. |
Our forefathers received a punishment that has echoed throughout the human '. | Nuestros antepasados recibieron un castigo que se ha trasmitido a lo largo de toda la humanidad. |
The Commission has echoed this proposal, and we are now prepared to support it. | Así lo propone también la Comisión y nosotros nos adherimos a su propuesta. |
Student mobilization for educational improvements has echoed a general discontent with social inequity. | La movilización estudiantil en reclamo de mejoras educativas se hizo eco del descontento generalizado ante la inequidad social. |
The Amnesty campaign has made a massive difference for me, because it has echoed my story worldwide. | La campaña de Amnistía ha cambiado radicalmente mi situación, porque ha dado a conocer mi historia en todo el mundo. |
The media has echoed the recent visit of former NBA player Karl Malone to the Dominican Republic. | Los medios de comunicación se han hecho eco de la reciente visita del ex jugador de la NBA Karl Malone a República Dominicana. |
RSF has echoed these sentiments in its own statement, naming media personnel who have been the victims of these attacks. | RSF ha hecho eco de estos sentimientos en su propia declaración, nombrando al personal de los medios que han sido víctimas de estos ataques. |
Well-acquainted with all the ideas of the bourgeoisie, the right-wing social democratic candidate of the PDL, Ciro Gomes has echoed this in his statements. | Bien afinado con todas las ideas de la burguesía, Ciro Gomes [candidato del PDL, socialdemócrata de derechas] insistió en eso en sus declaraciones. |
Since September 2008, the global economic and financial crisis has echoed across all sectors and regions, with each country being affected differently. | Desde septiembre de 2008, la crisis mundial económica y financiera ha reverberado en todos los sectores y regiones, si bien con diferentes efectos en cada país. |
For its part, the IACHR has echoed the need to ensure judicial review of administrative decisions and has outlined certain guidelines in this area. | Por su parte, la CIDH se ha hecho eco de la necesidad de garantizar la revisión judicial de decisiones administrativas y ha trazado ciertas pautas en esta materia. |
The World Medical Association has echoed a high-powered call for health professionals to be more involved in the management of childhood exposure to air pollution. | La Asociación Médica Mundial apoya llamado para que los profesionales de la salud tengan una mayor participación contra la exposición de los niños a la contaminación atmosférica. |
Although the mainstream media has echoed statements from Obama administration spokespeople and officials about the supposed deportation of these alien children, the document seems to suggest otherwise. | Aunque los medios de comunicación han hecho eco de las declaraciones de los portavoces y funcionarios de la administración Obama sobre la supuesta deportación de estos niños extranjeros, el documento parece sugerir lo contrario. |
A profusion of tributes on social media and in traditional news outlets has echoed forth, underscoring the influence of Walcott's body of work to individuals, organizations, movements and courses of study. | Hubo una profusión de tributos en medios sociales y en medios tradicionales, y todos destacaron la influencia de la obra de Walcott en personas, organizaciones, movimientos y cursos de estudio. |
Andrés Zahler, a scholar at Harvard's Center for International Development and professor at the Diego Portales University in Chile, has echoed similar concerns about income inequality in Chile. | Andrés Zahler, especialista del Centro para el Desarrollo Internacional de la Universidad de Harvard y profesor en la Universidad Diego Portales de Chile, ha planteado preocupaciones similares sobre la disparidad de los ingresos en Chile. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of echo in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.