The president has dispatched more than 4,000 troops to guard supply routes, refineries and other Pemex facilities. | El presidente envió a más de 4,000 soldados para proteger las rutas de suministro, las refinerías y otras instalaciones de Pemex. |
The minister of internal affairs has dispatched a letter to all structural divisions requesting the mandatory presence of security representatives at meetings of all citizens' organisations. | El ministro del Interior envió una carta a todas las divisiones que exige la presencia obligatoria de representantes de seguridad en las reuniones de las organizaciones ciudadanas. |
The Mission of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) has dispatched military observers to the site and has opened an inquiry. | La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) envió a observadores militares al lugar de los hechos e inició una investigación. |
The United Nations Health Organization, has dispatched a delegation of 4 international scientists, on a field trip to the desert of Anatolia, to find out what might have gone wrong. | La Organización Mundial de la Salud, mandó una delegación of de 4 científicos internacionales, en un viaje al desierto de Anatolia, para averiguar que puede estar mal. |
The Belgian magistracy has dispatched an investigating committee to the Democratic Republic of Congo. | La magistratura belga ha enviado una comisión de investigación a la República Democrática del Congo. |
Thirteen tough and exhausting days that the Gas Gas team has dispatched in an excellent manner. | Trece duras y agotadoras jornadas que el equipo Gas Gas ha despachado de forma excelente. |
The Council has dispatched missions to East Timor, the Democratic Republic of the Congo and Kosovo. | El Consejo ha enviado misiones a Timor Oriental, a la República Democrática del Congo y a Kosovo. |
In order to assist them, the United Nations has dispatched a team of experts to Naivasha, Kenya. | Para ayudarlas, las Naciones Unidas han enviado a un equipo de expertos a Naivasha (Kenya). |
The National Authority has dispatched the driver card to the relevant driver or delivering agency. | La autoridad nacional ha entregado la tarjeta de conductor al conductor pertinente. |
To date, the Security Council has dispatched successful fact-finding missions to several conflict areas. | Hasta la fecha, el Consejo de Seguridad ha enviado con éxito misiones de investigación a numerosas zonas de conflicto. |
Malaysia has dispatched humanitarian, medical and search-and-rescue teams, with supplies, heavy equipment and helicopters, to Aceh. | Malasia ha despachado a Aceh equipos humanitarios, médicos y de búsqueda y rescate, provistos de suministros, equipo pesado y helicópteros. |
Since the start of this year, the Organization has dispatched missions to observe elections in Grenada, Guatemala and Panama. | En lo que va del presente año, la Organización ha desplazado misiones de observación electoral a Grenada, Guatemala y Panamá. |
The National Authority has dispatched the driver card to the relevant driver or delivering agency. | La autoridad nacional ha remitido la tarjeta de conductor al conductor pertinente o a la agencia responsable de la entrega. |
His government has dispatched thousands of young social workers to replace employees suspected of stealing from state operations. | Su gobierno ha movilizado a miles de jóvenes trabajadores sociales para sustituir a los empleados de las gasolineras sospechosos de robar al estado. |
He has dispatched one of his most wicked servants, a Bloodspeaker in disguise, as an emissary in the Winter Court. | Ha mandado a uno de sus servidores más perversos, a un Portavoz de la Sangre disfrazado, como emisario a las Corte de Invierno. |
In addition to today's letter, Attorney General Schneiderman has dispatched investigators to ensure safe and lawful access to reproductive health clinics. | Además de la carta de hoy, el Fiscal General Schneiderman ha enviado investigadores para garantizar el acceso seguro y legal a las clínicas de salud reproductiva. |
Throughout 2006, Lafarge in South Korea has dispatched mid-level managers to talk with KCFT, who have no authority to act. | A lo largo del 2006, Lafarge en Corea del Sur ha antepuesto a los gerentes de nivel medio para hablar con KCFT que no tiene la autoridad para actuar. |
Princess Salma has dispatched emissaries north to the Shiverpeak Mountains to enlist the aid of the Ebon Vanguard, according to numerous anonymous reports. | La Princesa Salma ha enviado emisarios al norte hacia las Montañas Picosescalofriantes en busca de la ayuda de la Vanguardia de Ébano, según afirman numerosas fuentes anónimas. |
U.S. officials say Castro has dispatched thousands of doctors, teachers and sports trainers to Venezuela who supplement their professional duties by carrying out political tasks. | Funcionarios estadounidenses dicen que Castro ha enviado a Venezuela miles de médicos, maestros y entrenadores deportivos, quienes, además de sus labores profesionales, llevan a cabo tareas políticas. |
Sylvanas has dispatched additional Horde guard support near the Banshee's Wail and Warfront staging areas of the Port of Zandalar. | Sylvanas ha enviado más guardias de apoyo de la Horda cerca del Lamento del Alma en Pena y las áreas críticas del Frente de batalla en el Puerto de Zandalar. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of dispatch in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.