devour
Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. | Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador. |
Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. | Vuestro cuchillo devoró a vuestros profetas como león destrozador. |
Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. | Vuestro cuchillo devoró a vuestros profetas como león destrozador. |
For shame has devoured the labor of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters. | Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra mocedad; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas. |
The galaxy dominating this picture is called NGC 1316, and there are several clues that this won't be the first time it has devoured another galaxy. | La galaxia que domina esta fotografía se llama NGC 1316, y hay varias pistas que indican que ésta no será la primera vez que devore otra galaxia. |
The one who has devoured all is the only one. | El que ha devorado todo soy solo yo. |
In the course of centuries, man has devoured the Earth itself. | En el curso de los siglos, el hombre ha destruido la Tierras misma. |
Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. | La espada de ustedes ha devorado a sus profetas Como león destructor. |
Shortly thereafter it has devoured the magnet. | Poco tiempo después, el imán es devorado por la plastilina. |
May it crush the serpent of evil that has devoured Mexico. | Que acabe también con la víbora del mal que se ha comido a México. |
It has devoured someone else. | Y ya se ha zampado a otro. |
Unfortunately this limitation has devoured all our lives and we have no space for learning. | Por desgracia, esta limitación lo ha devorado todo en nuestras vidas y carecemos de espacio para aprender. |
And the worm is omniscient, save that he knows not the waking of them he has devoured, and their awareness during his slumber. | El gusano es todopoderoso, excepto por el hecho de que desconoce el despertar de los que ha devorado, y la conciencia de los mismos durante su sopor. |
The suffering of civilians in both the north and the south has been an affront to the global public conscience and has devoured vast financial resources in humanitarian aid. | El sufrimiento de los civiles tanto en el norte como en el sur ha sido una afrenta a la conciencia pública mundial y ha devorado vastos recursos financieros en ayuda humanitaria. |
The first phase of the construction of the wall, comprising 90 kilometres from Jenin to Qalqilya, has been completed and has devoured one third of the West Bank. | Ya ha culminado la primera fase de la construcción del muro, que comprende 90 kilómetros entre Yenín y Qalqilya y se ha llevado una tercera parte de la Ribera Occidental. |
Others have come and do not understand the fundamental ideas, bring about disorder and confusion, the world in decomposition has devoured them, misery is flooding all social strata, from Universities to communication media. | Vinieron otros que no comprenden las ideas fundamentales, provocan desórdenes y confusiones, el mundo en descomposición los ha devorado, la miseria está inundando todos los estamentos, desde las Universidades hasta los medios de comunicación. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of devour in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.