has de saber

Popularity
500+ learners.
Es un secreto, tú no lo has de saber.
It's a secret, you're not to know.
De todo lo que es material y de todo lo que es espiritual en este mundo, has de saber con toda certeza que Yo soy tanto el origen como la disolución.
Of all that is material and all that is spiritual in this world, know for certain that I am both the origin and the dissolution.
Si recibes al Espíritu Santo, has de saber dos cosas.
If you receive the Holy Spirit, you must know two things.
Pero has de saber que no estás solo en esto.
But know that you are not in this thing alone.
Lo que has de saber para empezar un blog.
What you need to know to start a blog.
Pero has de saber que tu padre perdió a un padre.
But you must know your father lost a father.
Pero has de saber que el último día se aproxima.
But you must know that last day coming.
Pero has de saber, que no lo hice por venganza.
But you must know that it was not revenge.
Pues has de saber que todo lo dulce es impúdico.
You should know that what is sweet is always shameless.
Haz lo que quieras, pero has de saber que me iré.
Do what you want, but know that I'll be gone.
Pero has de saber que no podré protegerte una segunda vez.
Just know I won't be able to protect you a second time.
Pero has de saber que es solo un sueño.
But it's important to know it's only a fantasy.
Hay momentos en que has de saber abandonar.
There's times you have to know when to quit.
Al contrario, has de saber que nunca hubo nada entre Dicky y yo.
On the contrary. There was nothing between Dicky and me.
Pero si entras aquí otra vez, has de saber esto.
But if you're here now, know this.
Pero si entras aquí otra vez, has de saber esto.
But if you're here now, know this.
Como has de saber, el mercado de los cortometrajes, casi no existe.
As you may know, the market for short films is nearly non-existent.
Eso es todo lo que has de saber.
That's all you need to know.
Hay otras cosas que has de saber pero voy tarde para una cita.
There's other things you need to know... but I'm late for another appointment.
Pues, has de saber que tiene electricidad, y eso me parece muy bien.
Well, you know she's got electricity, so that's kind of nice.
Word of the Day
wave