has channelled
-ha canalizado
Present perfecthe/sheconjugation ofchannel.

channel

It has channelled over EUR 1 trillion to the banks and monopoly groups.
Ha canalizado más de 1 billón de euros hacia los bancos y grupos monopolistas.
Creative director Evangelie Smyrniotaki has channelled her ambitions into a number of fields.
Las numerosas ambiciones de la directora creativa Evangelie Smyrniotaki la han llevado a dedicarse a diferentes campos.
Currently the man is in control of the waters and has channelled them through a complex system of irrigation.
En la actualidad el hombre tiene el control de las aguas y las canaliza por medio de un complejo sistema de riego.
However, the HIPC Initiative has channelled additional development resources to qualifying countries.
No obstante, gracias a la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados se han canalizado recursos adicionales para el desarrollo hacia los países que cumplían ciertos requisitos.
A community from Mbuiri, a village north of Nairobi, has channelled part of a river to generate electricity in small-scale hydroelectric power schemes.
Una comunidad de Mbuiri, un pueblo al norte de Nairobi, ha canalizado parte de un río para generar electricidad gracias a un programa de energía hidroeléctrica a pequeña escala.
Phillipe Starck has channelled his limitless creative madness into the Miss Kō interiors, creating a place where art has no barriers and dinners are surrounded by endless technology.
Phillipe Starck ha canalizado su locura creativa sin límites en el interior de Miss Kō, creando un lugar donde el arte no tiene barreras y las cenas están rodeados por la tecnología sin fin.
Moreover, despite its limited resources, Nicaragua has channelled great energy into the search for a model of sustainable development and of conservation of its natural resources.
Por otra parte, y a pesar de sus limitados recursos, Nicaragua ha dedicado importantes energías a la búsqueda de un modelo de desarrollo sostenible y de conservación de sus recursos naturales.
AMLO has channelled the anger of voters and established a special relationship with the young, despite his age (62) and the fact that he has been in politics since the 1980s.
AMLO ha canalizado el enojo de los votantes y ha establecido una relación especial con los más jóvenes, pese a sus 62 años y a que lleva desde la década de 1980 en política.
Messe Frankfurt has channelled almost one billion Euros into its long-term master plan for modernising its exhibition grounds, with most of this sum having been invested over the past 10 years.
Messe Frankfurt ha canalizado casi mil millones de euros en su plan maestro de largo plazo para la modernización de sus recintos feriales, con la mayor parte de esta suma invertida en los últimos 10 años.
Artistic research has channelled this impulse for research to define a critical production, one which by alternating methods manages to generate another type of logic, the application of which covers a broad range of fields of knowledge.
La investigación artística ha canalizado este impulso de búsqueda para definir una producción crítica que alternando métodos consigue generar otro tipo de lógica, cuya aplicación abarca amplios campos del conocimiento.
Instead of producing what it imported, Korea has channelled its export activities towards meeting the demands of the world market while successfully developing industries that yield high added value.
Corea, en vez de producir lo que importaba, habría adaptado sus actividades productivas a la demanda del mercado mundial, logrando al mismo tiempo favorecer a la industria que proporcionaba un alto porcentaje de valor agregado.
Since its creation, the Commission, through ECHO has channelled around € 14 billion from the EU budget to victims of conflict and disasters in over 140 countries around the globe.
Desde su creación, la Comisión, a través de ECHO, ha encauzado unos 14 000 millones EUR del presupuesto de la UE para las víctimas de los conflictos y las catástrofes en más de 140 países de todo el mundo.
The Government of Finland has channelled funds from the appropriations for international development cooperation to support the work of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict.
El Gobierno de Finlandia ha asignado fondos de las partidas destinadas a la cooperación internacional para el desarrollo para contribuir a la labor de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados.
From the moment of creation of the Iberia Graeca Centre, the Cervantes Institute in Athens has the organization that has channelled diffusion and the relationship of Iberia Graeca with Greek archaeological institutions and Greek society in general.
Desde el momento de creación del Centro Iberia Graeca, el Instituto Cervantes de Atenas ha sido el organismo que ha canalizado la difusión y la relación de Iberia Graeca con las diferentes instituciones arqueológicas griegas y con la sociedad griega en general.
A reading of the two reports allows us to conclude that the international community, acting through the system of the United Nations, has done a good job generally and has channelled its efforts in the right direction in almost all areas of international cooperation.
La lectura de los dos informes nos permite concluir que la comunidad internacional, a través del sistema orgánico de las Naciones Unidas, ha actuado, en general, satisfactoriamente y ha orientado su acción en la buena dirección en casi todas las áreas de la cooperación internacional.
Other Dictionaries
Explore the meaning of channel in our family of products.
Word of the Day
to rake