lobby
But Astrid said she has been lobbying them to stay. | Sin embargo, Astrid los presiona para que se queden. |
Nazareth has been lobbying unsuccessfully for decades to host a university. | Durante décadas Nazaret ha estado presionando para albergar una universidad. |
Abibou Diop, principal of the CEM has been lobbying relentlessly for improvements, with some success. | Abibou Diop, director del CEM, ha presionado con cierto éxito a las autoridades para lograr mejoras. |
Pakistan has the older F-16's already in its arsenal, and has been lobbying to buy more for years. | Pakistán tiene en su arsenal los viejos F-16, y ha estado presionando para comprar más desde hace años. |
To pay for this project, the aerospace industry has been lobbying Washington for a dedicated funding source. | Para financiar este proyecto, la industria aeroespacial ha estado haciendo lobby en Washington para obtener una fuente dedicada de fondos. |
He has been lobbying in Congress in favor of the legislation since he took office in 2001. | Acevedo Vilá impulsa la legislación desde que llegó al Congreso, en 2001. |
Industry has been lobbying hard, with arguments which are understandable but which I believe cannot be honoured. | La industria ha ejercido muchas presiones, con argumentos que, aun siendo comprensibles, creo que no podemos admitir. |
ANDE has been lobbying for this bill since last year, according to its President, Alexander Ovares. | Según su presidente, Alexander Ovares, ANDE ha estado ejerciendo presión desde el año pasado para que se apruebe este proyecto de ley. |
Monsanto has been lobbying since 1998 for no-till agriculture to be an approved CDM methodology, and it is already recognized by the Chicago Climate Exchange. | Monsanto ha estado presionando desde 1998 para que la agricultura sin labranza sea una metodología CDM aprobada, y ya ha sido reconocida por el Chicago Climate Exchange. |
Clyde, everyone knows that the Stool has been lobbying for expanded zoning so that they could add to their parking lot. | Clyde, todo el mundo sabe que el taburete ha estado presionando para. Que le expandan el terreno, de esa manera ellos podrian poner un estacionamiento. |
The Lutheran body, which has about 7,000 members in Puerto Rico, has been lobbying for years for an end to military activity on Vieques. | El organismo luterano, que tiene cerca de 7000 miembros en Puerto Rico hizo campaña durante años a favor del cese de la actividad militar en Vieques. |
At the same time, she has been lobbying Congress to demand that the chemicals in household products pass proper safety testing. | Al mismo tiempo, ha estado peleando en el Congreso de los Estados Unidos para exigir que los artículos de uso cotidiano pasen las pruebas de seguridad pertinentes. |
Meanwhile, the US financial sector has been lobbying hard to free itself of regulations, so that it can return to its previous, disastrously carefree, ways. | Mientras tanto, el sector financiero de EE.UU. ha estado presionando fuertemente para liberarse de las regulaciones, de modo que pueda volver a sus anteriores formas desastrosas y despreocupadas de proceder. |
This group has been lobbying heavily around the world for more experimentation on large numbers of animals to test the impact of different chemicals on the environment. | Este grupo ha estado presionando fuertemente en todo el mundo para que se hagan más experimentos con un gran número de animales para probar el impacto de diferentes productos químicos en el medio ambiente. |
Winny has become a headache for movie and software makers here, and the industry has been lobbying police to rein in suspected copyright infringement for months. | Winny se ha convertido en un dolor de cabeza para la industria cinematográfica y de software, y estas industrias han estado presionando a la policía para poner riendas a la infracción de copyright sospechada durante meses. |
The International Federation of Library Associations (IFLA) has been lobbying the United Nations to include access to information in the official Agenda for the Post-2015 Sustainable Development Goals (SDGs). | La Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas (IFLA) ha estado presionando a las Naciones Unidas para que incluya el acceso a la información en la agenda oficial para los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) post-2015. |
Since 2003 the Rainforest Foundation has been lobbying the British Government to recognise the collective rights of indigenous peoples and to sign on to the United Nations Draft Declaration on Indigenous Peoples during. | Desde 2003, la Rainforest Foundation ha estado presionando al Gobierno británico para que reconozca los derechos colectivos de los pueblos indígenas y para que firme el proyecto de Naciones Unidas de declaración sobre las poblaciones indígenas. |
PSI has been lobbying within the United Nations in order to ensure that the new Sustainable Development Goals (SDGs), now known as The 2030 Agenda for Sustainable Development, enable universal access to quality public services. | La ISP está cabildeando en el marco de las Naciones Unidas para garantizar que los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS), ahora llamados Agenda 2030 de Desarrollo Sostenible, propician el acceso universal a los servicios públicos de calidad. |
The military-industrial complex sees them as the cookie jar of the future and has been lobbying to sell ever more—not just to the Pentagon and the CIA but to the Border Patrol, local police agencies and private businesses. | El complejo militar-industrial ve esto como la alcancía del futuro y ha estado cabildeando para vender más, no solo al Pentágono y la CIA, sino a la patrulla fronteriza, a departamentos de policía locales y a empresas privadas. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lobby in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.