has been examining
-ha estado examinando
Present perfect progressivehe/sheconjugation ofexamine.

examine

I am grateful to the President-in-Office for his explanation, but I am obliged to say that the Council has been examining the Commission proposal and Parliament's report for almost two years now.
Agradezco las explicaciones del Presidente en ejercicio del Consejo, pero tengo que decir que el Consejo lleva ya prácticamente dos años analizando la propuesta de la Comisión y el informe del Parlamento.
The Council has been examining two proposals on related subjects.
El Consejo ha estado examinando dos propuestas sobre temas conexos.
Secondly, just today, Parliament has been examining a financial supervision package.
Segundo, en este Parlamento se está examinando ahora mismo un paquete de supervisión financiera.
The Agency has been examining these proposals and their associated legal, technical, financial and institutional aspects.
El Organismo ha estado examinando estas propuestas y sus aspectos conexos de carácter jurídico, técnico, financiero e institucional.
Finally, ILO has been examining the effects of globalization, particularly on the poorest and most excluded of workers.
Por último, la OIT ha examinado los efectos de la globalización, particularmente de los trabajadores más pobres y excluidos.
I understand that the Commission has been examining this question further in preparing its communication on financing Natura 2000.
Entiendo que la Comisión ha examinado a fondo esta cuestión al preparar su comunicación sobre la financiación de Natura 2000.
The Secretary-General also set up a Redesign Panel, which has been examining the reform of the internal justice system.
El Secretario General estableció también un Grupo de Reforma que ha estado examinando la reforma del sistema interno de justicia.
The Commission has been examining the problem that consumers face in obtaining redress for mass claims.
La Comisión ha estado examinando el problema al que se enfrentan los consumidores a la hora de obtener recursos colectivos para las demandas masivas.
The Bailiwick of Guernsey has been examining what type of race relations legislation would best meet the needs of the community.
El Alguacilazgo de Guernsey ha venido examinando qué tipo de ley sobre relaciones raciales atendería mejor las necesidades de la comunidad.
Our hymn class has been examining seasonal hymns from the lovely Hymns for All Saints recordings from Concordia Publishing House.
Nuestra clase himno ha estado examinando los himnos de temporada de los himnos encantadores para Todos los Santos grabaciones de Concordia Publishing House.
Since December, NATO has been examining the alternative solutions for sending a multinational force after SFOR, whose tenure lapses in June.
Desde diciembre la OTAN está estudiando las opciones para el envío de un contingente multinacional que sucederá a la SFOR, cuyo plazo expira en junio.
Some patterns seen in the outcrop that Opportunity has been examining might have resulted from wind, but others are reliable evidence of water flow, he said.
Algunos patrones vistos en la afloración que el Opportunity ha estado examinando pudieran haber resultado del viento, pero otros son evidencia confiable de flujo de agua.
Secondly, the Commission has been examining whether or not the national taxation rules on the deductibility of pension contributions are compatible with EU law.
En segundo lugar, la Comisión ha examinado si la normativa fiscal nacional sobre la posibilidad de deducir las cuotas de pensiones son compatibles con el derecho comunitario.
It is our understanding that in Geneva the Inter-Agency Standing Committee has been examining this question, with a view to preparing some directives for United Nations workers.
Entendemos que, en Ginebra, el Comité Permanente entre Organismos ha venido examinando esta cuestión, con el objeto de preparar directrices para los agentes de las Naciones Unidas.
Bob Avakian has been examining the experience of socialist revolution in this critical and challenging way. It is from the perspective of how humanity can get to communism.
Bob Avakian ha examinado la experiencia de la revolución socialista con este enfoque crítico y dialéctico, desde la perspectiva de cómo la humanidad puede llegar al comunismo.
Since Cancún, the working group has been examining the relationship between trade and finance, between trade and debt, and the relevant WTO provisions.
Después de Cancún, el Grupo de Trabajo ha examinado la relación entre comercio y finanzas, entre comercio y deuda y las disposiciones pertinentes de la OMC.
The result has been examining hear from a lot of the scene: the impact of feelings (Depending on the light), a hangulatát, a takaróképességét stb.
El resultado ha sido el examen de escuchar a una gran parte de la escena: el impacto de los sentimientos (Dependiendo de la luz), un hangulatát, a takaróképességét stb.
Secondly, the Government has looked beyond the horizon of immediate problems and has been examining in-depth long-term prospects to devise an appropriate macro framework and supporting policies.
En segundo lugar, el Gobierno, además de los problemas inmediatos, examinó las perspectivas a largo plazo detenidamente para concebir un marco global adecuado y políticas de apoyo.
The Commission on Human Rights has been examining the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) since 1994 (see annex I).
Desde 1994, la Comisión de Derechos Humanos estudia la situación de los derechos humanos en el ex Zaire, hoy la República Democrática del Congo (véase el anexo I).
From the middle of January this year, SFOR has been examining the 1,600-page report of the Government of the Republika Srpska on its investigation into the Orao affair.
Desde mediados de enero del presente año, la SFOR examina el informe de 1.600 páginas presentado por el Gobierno de la República Srpska sobre su investigación del asunto Orao.
Other Dictionaries
Explore the meaning of examine in our family of products.
Word of the Day
relief