has become common

Popularity
500+ learners.
Unfortunately, it has become common practice here to raise a fuss in the media over these headline-grabbing cases.
Infelizmente, ya se volvió práctica común provocar alarma en la comunicación mediática sobre esos casos.
These examples show the violent production of a hegemonic consensus that today has become common sense in medical knowledge and part of the social sciences,48 48.
Estos ejemplos muestran la producción violenta de un consenso hegemónico que hoy devino sentido común para el saber biomédico y parte de las ciencias sociales48 48.
Individual terrorism has become common throughout the entire continent.
El terrorismo individual se ha vuelto común en todo el continente.
One field where this has become common is automated phone service.
Un campo donde esto ha sido común, es el servicio de teléfono automatizado.
It has become common to take readings at both idle and 3,000 rpm.
Se ha vuelto común tomar lecturas a ralentí y a 3.000 rpm.
The phenomenon of undeclared production has become common in state institutions.
El fenómeno de la producción no declarada se ha vuelto común en las entidades estatales.
In modern literature mention of the words incarnation and karma has become common.
En la literatura moderna, mencionar las palabras encarnación y karma se ha vuelto común.
This has become common everywhere.
Esto se ha vuelto común en todas partes.
What was born in erudite and artistic circles has become common currency.
Lo que nació en círculos eruditos y artísticos ha llegado a ser moneda corriente.
A constant adaptation to new applications and possibilities has become common good.
Una adaptación constante a las nuevas aplicaciones y posibilidades se ha convertido en algo común.
Today, the study of chemical instabilities has become common.
Hoy en día, el estudio de las inestabilidades químicas se ha convertido en una cosa común.
It has become common practice in US hospitals.
Esta es ahora la práctica normal en los hospitales en Estados Unidos.
It has become common to see spikes in oil prices.
En el mercado petrolero se ha vuelto común observar cambios bruscos en los precios.
Since then, this powerful word has become common vernacular for conservationists worldwide.
Desde entonces, esta poderosa palabra se ha convertido en lenguaje común para los conservacionistas de todo el mundo.
In iron casting continuous temperature sensing has become common.
En las coladas de hierro es ya común la detección de temperatura en continuo.
Hacking activists has become common practice for governments around the world.
El hackeo a activistas se ha convertido en una práctica habitual de los gobiernos de todo el mundo.
It has become common for people to deceive relatives and swindle friends.
Engañar a familiares y estafar a amigos se convirtió en un episodio común para la gente.
Accidental Deletion: This has become common reason for photo deletion from Mavericks systems.
Eliminación accidental: Esto se ha convertido razón común para la eliminación de fotos de los sistemas Mavericks.
Construction of 10,000, 100,000, 300,000 sterile workshop, purchase advanced production equipment has become common practice.
Construcción de 10.000, 100.000, 300.000 taller estéril, compra producción avanzada equipo tiene convertido en una práctica común.
It's a term which has come out of the field of the techies and has become common.
Es un término que ha salido del campo de los técnicos y se ha vuelto común.
Word of the Day
smell