Possible Results:
has asegurado
-you have assured
Present perfectconjugation ofasegurar.
has asegurado
-you have assured
Present perfectvosconjugation ofasegurar.

asegurar

¿Te has asegurado de que todo estuviera en la furgoneta,
Did you, uh, make sure everything was in the van,
No te has asegurado.
Besides, you do not paved insurance.
Te has asegurado un lugar en los libros de historia.
You have secured for yourself a place in the history books.
¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?
Have you made sure the door is locked?
Te has asegurado de contratar personas que encajan con tu negocio.
You've made sure to hire people who are a good fit for your business.
¿Ya has asegurado lo de la película del libro de Dan?
Did you lock up the film option for Dan's book yet?
¿Te has asegurado de tu apoyo?
You've made sure of your support?
Te has asegurado de contratar a personas que encajan con tu negocio.
You've made sure to hire people who are a good fit for your business.
Te has asegurado de su silencio.
You had to make sure of his silence.
Una vez que has asegurado tu elegibilidad como votante, por favor lee las instrucciones de votación.
Once you have assured your eligibility as a voter, please read the voting instructions.
Vale, ¿Te has asegurado de que todo el mundo sepa que los Keelers van a ganar?
OK, did you make sure everyone knows the Keelers are going to win?
Vale, ¿Te has asegurado de que todo el mundo sepa que los Keelers van a ganar?
OK, did you make sure everyone knows the Keelers are going to win?
Toda mi vida tú te has asegurado que las llantas de mi bicicleta estén infladas.
My whole life, you made sure my bike tires were pumped up.
Te has asegurado de ello.
You made sure of that.
Una vez que has asegurado el filtro sobre los granos, vierte tu agua hirviendo en la prensa.
Once you have secured the filter over the grounds, pour your boiling water into the press.
No has asegurado la zona.
You completely failed to secure the battlefield.
¿Crees que ya te has asegurado el puesto porque les agradas a todos?
You think you got tenure so quickly because everyone likes you.
Por suerte, te has asegurado de que todos los que nos vieron juntos en la ciudad no hayan sobrevivido.
Luckily you have ensured that all who saw us together at the city did not survive.
Una vez que te has asegurado de que tratas bien a tus clientes, deberías ir más allá y obtener algunos referidos.
Once you treat your customers right, we want to go a step further to get some referrals.
Padre, Te agradezco porque a pesar de las luchas que me presentan, me has asegurado de una victoria última.
Father, I thank you, because no matter what struggles I face, you assure me of ultimate victory.
Word of the Day
squid