The move has alarmed some analysts who see it as a bid by Ortega to take advantage of the diplomatic spat to concentrate more power in his own hands. | La medida alarmó a algunos analistas que perciben esto como una oportunidad para que Ortega saque ventaja del conflicto para concentrar mayor poder en sus manos. |
The dramatic nature of the murders has alarmed the populace. | El dramatismo de los asesinatos tiene alarmada a la población. |
Rather, its rise and growing reach has alarmed human rights advocates. | Más bien, su auge y alcance creciente han alarmado a los activistas por los derechos humanos. |
The increasing frequency and severity of cyber attacks has alarmed governments around the world. | El aumento en la frecuencia y severidad de los ataques cibernéticos ha alarmado a gobiernos de todo el mundo. |
The scope and ambition of imidugudu has alarmed many important partners of Rwanda. | El ambicioso alcance de la política de imidugudu ha alarmado a numerosos donantes de importancia. |
Our ever-strengthening presence, too, has alarmed many scientists associated with those governments that run space programs. | Nuestra presencia que siempre-se-fortalece, también, ha alarmado a muchos científicos asociados con aquellos en el gobierno que ejecutan programas espaciales. |
The website has alarmed many computer users because of its attempts to increase the number of clients. | El sitio web ha alarmado a muchos usuarios de computadoras debido a sus intentos de aumentar el número de clientes. |
Once the door closing beep sound has alarmed, passengers must not try to get on or off the train. | Una vez que ha sonado el pitido de cierre de la puerta, los pasajeros no deben tratar de subir o bajar del tren. |
Spreading with enormous pace and intensity, the monkey-man mania in India's capital has alarmed and shocked us. | Diseminándose a una velocidad y con una intensidad asombrosas, la manía del hombre mono en la capital de la India nos ha alarmado e impactado. |
The size of the investment has alarmed the political opposition, which claimed that the original estimate for construction was $50 million. | Las dimensiones de la inversión han alarmado a la oposición política, que declaró que la estimación original para la construcción había sido de 50 millones de dólares. |
This prospect has alarmed Washington which more enthusiastically than ever is trying to convince Tel Aviv to lift the blockade. | Este posible escenario ha suscitado gran inquietud en Washington, donde ha aparecido un súbito interés por convencer a Tel Aviv de que levante el bloqueo de Gaza. |
If it goes ahead, all other laws and regulations that contradict its edicts will be suspended for ten years, which has alarmed the science community. | Si se aprueba la moratoria, todas las otras leyes y reglamentos que la contradigan quedarán en suspenso por diez años, lo que ha alarmado a la comunidad científica. |
The process of Al-Shabaab's rapid transformation into a wholly Al-Qaeda franchise, which has alarmed many in the world in recent months, may become irreversible. | El proceso de rápida transformación de Al Shabab en una franquicia de Al Qaeda, que ha sembrado la alarma por todo el globo en los últimos meses, podría ser irreversible. |
The Security Directorate of Cairo will take legal action to clarify the incident that has alarmed the population, over the large number of explosive devices that were discovered. | La Dirección de Seguridad de El Cairo tomará medidas legales para esclarecer el suceso que ha alarmado a la población, por el gran número de artefactos explosivos que fueron descubiertos. |
The prospect of a gold rush in the deep sea has alarmed oceanographers who argue that the extraction of minerals could greatly disturb marine life, leading to unpredictable consequences. | La perspectiva de una fiebre del oro en las profundidades del mar ha alarmado a los oceanógrafos quienes sostienen que la extracción de minerales podría perturbar considerablemente la vida marina, produciendo consecuencias impredecibles. |
Fast forward to final weeks of 2014 and Erdogan is now president, as powerful as ever, celebrating a wave of arrests that has alarmed spectators in and outside the country. | Llegamos a las últimas semanas de 2014 y Erdogan ahora es presidente, tan poderoso como siempre, y está llevando a cabo una ola de detenciones que alarma a los observadores dentro y fuera del país. |
Well, it seems the incident, according to news reports, has alarmed a lot of folks to the point that city park officials are now looking into keeping certain city parks and playgrounds staffed on weekends and evenings. | Según informes de prensa, parece que el incidente ha alarmado a mucha gente, hasta el punto de que los funcionarios de parques de la ciudad están considerando la posibilidad de mantener personal en algunos parques y zonas de juegos durante los fines de semana y las noches. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of alarm in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.