affirm
The Pope has affirmed again that just the opposite is true. | El Papa afirma nuevamente que exactamente lo opuesto es verdad. |
Prime Minister Maliki has affirmed that there will be no political interference in security operations. | El Primer Ministro Maliki afirmó que no habrá interferencia política en las operaciones de seguridad. |
His Holiness the Fourteenth Dalai Lama has affirmed the propriety of learning in this way. | Su Santidad el decimocuarto Dalái Lama afirmó que es correcto aprender de esa manera. |
Subsequently, the UN Human Rights Commission has affirmed this right in a number of resolutions. | Posteriormente, la Comisión de Derechos Humanos de la ONU afirmó este derecho en una serie de resoluciones. |
The Human Rights Committee has affirmed that freedom of expression includes internet based expression. | El Comité de Derechos Humanos afirmó que la libertad de expresión incluye la expresión basada en internet. |
And, if he is not a member of that organization, as Ramadam has affirmed for a long time, why citing these arguments to condemn the reasoning of this movement? | Y si no es miembro de esta organización, como Ramadan afirma desde hace tiempo, ¿por qué citar estos argumentos para condenar el razonamiento de este movimiento? |
Fitch has affirmed its A- rating with a stable outlook for abertis' long-term debt and maintains its F2 rating for short-term debt. | Fitch confirmó el rating de la deuda a largo plazo de abertis en 'A-' con perspectiva estable y mantiene la calificación de la deuda a corto plazo en 'F2'. |
Prime Minister Meles Zenawi has said that Ethiopia will continue to be engaged positively, while President Isaias Afwerki has affirmed that the implementation of agreements already signed should not pose serious problems. | El Primer Ministro Meles Zenawi ha dicho que Etiopía seguirá comprometida de manera positiva, y el Presidente Isaias Afwerki afirmó que la aplicación de los Acuerdos firmados no debe presenta mayores problemas. |
The whole of the French cooperative movement has affirmed its ambition to bring about further developments in all sectors and has launched a new brand and logo that is unique, clear and unifying. | El movimiento cooperativo francés en su conjunto confirma su propósito de continuar desarrollándose en todos los sectores y lanza una nueva marca, sencilla, clara y unificadora. |
Of course, the 1987 Constitution is not innovative, for since 1843 Haiti has affirmed these rights of its citizens: liberty, security, principles concerning habeas corpus, procedures governing arrest, and so forth. | Ahora bien, la Constitución de 1987 no es innovadora, dado que ya en 1843 Haití afirmó sus derechos ciudadanos: libertad, seguridad, principios relativos al habeas corpus, modalidades de detención, etc. |
On 19 July 2007, the Government of the Philippines, through its Permanent Mission to the United Nations, has affirmed its concurrence with the implementation of Security Council resolution 1612 (2005). | El 19 de julio de 2007, el Gobierno de Filipinas, por intermedio de su Misión Permanente ante las Naciones Unidas, afirmó su avenencia con la aplicación de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad. |
In its resolution 1296 (2000), the Security Council has affirmed that, where appropriate, United Nations peacekeeping operations should include a mass media component that can disseminate information about child protection. | En su resolución 1296 (2000), el Consejo de Seguridad afirmó que, cuando procediera, las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debían incluir un componente de medios de comunicación que difundiera información sobre la protección de los niños. |
The latter has refused to interrogate Sister Ortiz, and instead, has affirmed through paid announcements in the newspapers that the Sister's testimony is contradictory, and that her religious order controls her. | Este último ha rechazado interrogar a la Hna. Ortiz y en cambio, a través de campos pagados en los periódicos, afirmó que el testimonio de la Hna. es contradictorio, y que su Orden Religiosa la controla. |
The Supreme Court of Canada, having examined a complaint against a denial of public funding to private religious schools, has affirmed that the purpose of public schools is provision of education for all members of the community. | El Tribunal Supremo del Canadá, habiendo examinado una denuncia por denegación de financiación pública a las escuelas religiosas privadas, afirmó que el propósito de las escuelas públicas es ofrecer educación a todos los miembros de la comunidad. |
This work, which would be a dream for many, for me is a martyrdom, but I console myself with the words of the Prophet Muhammad, who has affirmed that the conditions worthy of man are glory and martyrdom. | Este trabajo, que sería un sueño para muchos, para mí es un martirio, pero me consuelo con las palabras del Profeta Mahoma, cuando dice que las condiciones dignas del hombre son la gloria y el martirio. |
It has affirmed our collective will to build a better future. | Han afirmado su voluntad colectiva de crear un futuro mejor. |
Just like that; that man has affirmed it categorically. | Así, ese hombre lo ha afirmado categóricamente. |
The United States Government has affirmed those statements in bilateral messages to the parties. | El Gobierno de los Estados Unidos ha reiterado esas declaraciones a las partes en mensajes bilaterales. |
Often man does not even understand what has affirmed the equilibrium on Earth. | Con frecuencia el ser humano ni siquiera entiende aquello que ha establecido el equilibrio en la Tierra. |
Once again, it has affirmed that it does not care about any agreement, convention or international legality. | Nuevamente, ha afirmado que hace caso omiso de todo acuerdo, convención o legalidad internacional. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of affirm in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.