Possible Results:
has adaptado
-you have adapted
Present perfectconjugation ofadaptar.
has adaptado
-you have adapted
Present perfectvosconjugation ofadaptar.

adaptar

Oirías una voz desconocida por primera vez porque aún no te has adaptado.
You would heard some unfamiliar voice for the first using because haven't adapt yet.
Este tipo de timidez suele desaparecer cuando te has adaptado.
This type of shyness often goes away after you get adjusted.
Bien, veo que te has adaptado bastante bien a esta situación.
Well, I see you've adjusted well to your new situation.
¿Cómo te has adaptado a estos cambios?
How have you adapted to these changes?
Parece que te has adaptado bien.
You seem to have adjusted well.
Aún no te has adaptado a este clima.
You're not used to the climate.
¿Cómo te has adaptado a esta nueva experiencia y cómo te sientes en la pista?
How you have adapted to this new experience and how are you feeling on the court?
Ahora, me explicas, te has adaptado a la realidad y, con ello, has triunfado.
Now you explain to me that you have adapted to reality and, thus, triumphed.
Da un ejemplo específico de cómo es que te has adaptado a una situación desafiante en el pasado.
Give a specific example of how you have adjusted to a challenging situation in the past.
Es probable que escuches una voz desconocida por primera vez porque aún no te has adaptado.
You would heard some unfamiliar voice for the first using because haven't adapt yet.
¿Cómo te encuentras jugando y cómo te has adaptado al Avenida de esta temporada?
How are you feeling on the court and how have you adapted to the new Salamanca?
Ella ha salido con algunos hombres buenos, pero has adaptado más cómodamente en nuestra familia que todos los demás.
She has dated some fine men, but you, better than all the rest, fit so comfortably into our family.
Al contrario, creo que te has adaptado ante una situación imposible con un valor extraordinario y, sobre todo, honor.
On the contrary, I feel that you have adapted to an impossible situation with extraordinary courage and, above all, honor.
Cuando hay una situación de la que te has adaptado y aceptado... la cambiarías sin pensar en las consecuencias?
When there's something you've adapted to, you'd change it without knowing the consequences?
¿Cómo es tu nuevo directo? ¿Cómo has adaptado tus nuevos sonidos al despliegue en el escenario?
How is your new live performance, how do you adapt your new music to your live act?
Aunque haga menos de dos meses que vives en Valencia, ¿te gusta tu nueva ciudad y cómo te has adaptado?
Despite only living in Valencia for three months, do you like the city and how have you adapted?
¿Cómo te sientes en la pista y cómo te has adaptado a tu nuevo país, tu nueva liga y tu nuevo equipo?
How do you feel on the court and how have you adapted to a new country, new league, and new team?
Una vez que comienzas a utilizar las Hololens, y te has adaptado a los gestos, al Gaze y a la mecánica en general, todos esos puntos se olvidan al instante.
Once you begin to use the Hololens and has adapted to the gestures, the Gaze and the mechanics in general, all those points are forgotten instantly.
Ahora que ya has identificado los momentos más importantes y has adaptado la creatividad al momento, ¿cómo llegas a un consumidor que siempre está conectado en un entorno deseable y seguro para la marca?
So now that you've identified the most important moments and you've tailored the creative to the moment, how do you reach an always-connected consumer in a brand-safe and desirable environment?
Dicho eso, una de las cosas buenas de convertirse en desarrollador es que una vez que te has adaptado a un lenguaje particular o conjunto de habilidades, es fácil traducirlos a otras áreas de desarrollo.
That said, one of the nice things about becoming a developer is that once you've gotten a handle on a particular language and set of skills, it's easy to translate them into other areas of development.
Word of the Day
relief