has accommodated
-ha alojado
Present perfecthe/sheconjugation ofaccommodate.

accommodate

This energetic woman has eight children, and has accommodated 12 displaced people in her home.
Esta mujer dinámica tiene ocho hijos, y acogió a doce personas desplazadas en su casa.
The eminently multidisciplinary nature of Asalto has accommodated all kinds of artistic disciplines.
El carácter eminentemente multidisciplinar del Asalto ha dado cabida a todo tipo de disciplinas artísticas y creativas.
In the nine months the Carnival fleet has accommodated a total of beyond 7,5 million passengers (+2%).
En los nueve meses la flota Carnival recibió un total de más allá de 7.5 millones de pasajeros (+2%).
In the first six months of this year the fleet of the group has accommodated 2,4 million crocieristi (- 1.0%).
En los primeros seis meses de este año la flota del grupo recibió 2.4 millones de crocieristi (- 1,0%).
Since then, the prestigious building has accommodated several institutions that bring historical and modern architecture and France's cultural heritage together under one roof.
Desde entonces, en las prestigiosas salas se congregan diversas instituciones que, bajo un solo techo, reúnen la arquitectura histórica y moderna con la herencia cultural de Francia.
In the first three months of the 2014 fleet of the group it has accommodated almost 1,3 million passengers, with an increment of +1.3% on the first trimester last year.
En los primeros tres meses del 2014 la flota del grupo recibió casi 1.3 millones de pasajeros, con un aumento de los +1,3% sobre el primer trimestre del último año.
The island has accommodated more than US$6 billion in foreign direct investments over the past decade, mainly attributed to expanding investments in business process outsourcing and tourism.
La isla recibió más de US$6 mil millones de inversiones extranjeras directas durante la última década, principalmente por ampliar las inversiones en el turismo y el proceso de tercerización de servicios.
The largest programmes in neighboring countries are in Jordan, which has accommodated over 630,000 refugees, and Lebanon, which is hosting around 1.1 million refugees.
Los mayores programas en los países vecinos se hallan en Jordania, que acoge a más de 630.000 refugiados, y en Líbano, que aloja alrededor de 1,1 millones.
The Mineirinho has accommodated even greater crowds in the past.
El Mineriño ha acomodado aún mayores multitudes en el pasado.
In 2009 San Siro has accommodated also a rugby match, Italy versus New Zealand.
En 2009 San Siro ha acomodado también un partido del rugbi, Italia contra Nueva Zelandia.
As you have noted, it has accommodated Parliament on many points.
Como habrán podido constatar, ha hecho suyas las propuestas del Parlamento en muchos aspectos.
She has accommodated me so well.
Me ha cuidado muy bien.
Built in 1929, this place has accommodated some famous guests over the years.
Construido en 1929, este lugar ha servido de alojamiento a algunos huéspedes famosos durante todos estos años.
I am grateful to the rapporteur for the way in which he has accommodated this.
Doy las gracias al ponente por la forma en que se ha adaptado a esta circunstancia.
In the trimester september-November of this year the fleet of the group has accommodated 2.367.000 passengers (+4.8%).
La flota del grupo septiembre-noviembre de este año ha hospedado 2.367.000 pasajeros en el trimestre (+4.8%).
For this reason, Hotel Reina Victoria has accommodated many well known national and international artists.
Con tal motivo, también se han hospedado en el Hotel Reina Victoria conocidos artistas nacionales e internacionales.
He has accommodated 40 fishermen on his land, paying to improve their boats, and is passionate about encouraging local enterprise.
Ha acomodado a 40 pescadores en su tierra, pagando para mejorar sus barcos, y le apasiona fomentar la empresa local.
She has accommodated man longer than she had a to right to, and now man must accommodate her.
Ella ha acomodado al hombre más tiempo de lo que le correspondía y ahora el hombre debe acomodarla.
The Council has accommodated Parliament to a large extent, which benefits the European citizens and the environment.
El Consejo se ha adaptado al Parlamento en gran medida, lo cual beneficia a los ciudadanos europeos y al medio ambiente.
The curriculum of education from elementary school to university level has accommodated the teaching of human rights.
Se ha incorporado la enseñanza de los derechos humanos en los programas de estudios, desde la escuela primaria hasta la educación universitaria.
Other Dictionaries
Explore the meaning of accommodate in our family of products.
Word of the Day
passage