accentuate
| All this has accentuated the economy's vulnerability and increased its dependence on oil revenues. | Todo esto acentuó la vulnerabilidad de la economía e incrementó su dependencia de los ingresos petroleros. | 
| Globalized capitalism has accentuated the most negative aspects of this picture. | El capitalismo globalizado ha acentuado los rasgos más negativos de este cuadro. | 
| The more difficult economic situation has accentuated the CCP's internal power struggle. | La situación económica más difícil ha acentuado la lucha interna de poder del PCCh. | 
| And while the FSLN's rapprochement with the government has lessened some contradictions, it has accentuated others. | Y aunque el acercamiento del FSLN al gobierno disminuye en alguna medida algunas contradicciones, acentúa otras. | 
| This situation has accentuated the disparities between regions, exacerbating those deriving from the island's natural environment. | Esta situación ha acrecentado las disparidades regionales, al sumarse a las derivadas de la naturaleza. | 
| Scholars have pointed out that globalization has accentuated the commodification of housing. | Los investigadores han señalado que la globalización ha puesto de relieve la idea de que la vivienda es una mercancía. | 
| However, the economic crisis stopped that process and has accentuated the difficulties of the Union industry. | Sin embargo, la crisis económica puso fin a dicho proceso y acentuó las dificultades de la industria de la Unión. | 
| Now that you mention abstract density, I see it as something that has accentuated with the passing of time. | Al hablar de la densidad abstracta, entiendo que es algo que con el paso del tiempo se ha acentuado. | 
| The international system has become more heterogeneous, complex and unpredictable, and multipolarity has accentuated in the plane of international trade. | El sistema internacional se ha tornado más heterogéneo, complejo e imprevisible, y en el plano del comercio internacional se ha acentuado la multipolaridad. | 
| The recent departure of nearly a third of the force's members has accentuated the regional imbalance in its composition. | La reciente partida de casi la tercera parte de los miembros de las fuerzas ha acentuado el desequilibrio regional en la composición de éstas. | 
| Nonetheless, the Executive and the majority in Congress appear to continue a process of concentrating power that has accentuated aspects of authoritarianism. | Sin embargo, el Ejecutivo y la mayoría en el Congreso parecen continuar en un proceso de concentración de poder que ha acentuado rasgos de autoritarismo. | 
| In Ribera del Duero there was already a great diversity in the past but the Internet has accentuated the incentive for being and looking different. | En Ribera del Duero había ya en el pasado una gran diversidad pero Internet ha acentuado el incentivo por ser y parecer distinto. | 
| Virgílio Afonso da Silva believes this degree of exposure has accentuated individualism among the justices, negatively affecting their performance as a collegiate body. | Virgílio Afonso da Silva considera que ese nivel de exposición acentuó el individualismo de los ministros del Supremo y ha perjudicado su funcionamiento colegiado. | 
| The reorganization of the Administrative Section has accentuated the policy role of the Chief of Administration and has necessitated a structural realignment of the work. | La reorganización de la Sección Administrativa ha acentuado la función normativa del Jefe de Administración y ha exigido un reajuste estructural del trabajo. | 
| Rather than triggering a convergence across the three nations, NAFTA has accentuated the economic and regulatory asymmetries that had existed among the three countries. | En lugar de desencadenar la convergencia total de las tres naciones, el TLCAN ha acentuado las asimetrías económicas y regulatorias que ya existían entre los tres países. | 
| The recovery in the Euro zone has continued at a modest rate while, at the same time, the slowdown in some emerging economies has accentuated. | La recuperación en la zona Euro ha continuado a un ritmo modesto, al tiempo que la desaceleración de algunas economías emergentes se ha acentuado. | 
| Hernández, in his obsession to maintain power, has accentuated the contradictions, even generating discontent in the very ranks of the National Party. | El pequeño dictador, Juan Orlando Hernández, en su obsesión de mantener el poder, ha acentuado las contradicciones, incluso generando descontento en la propia base del Partido Nacional. | 
| The tragedy, occurring just a few months before the presidential elections, has accentuated the worrying levels of social and political polarisation in Turkey, which hardly seemed possible. | La tragedia ocurrida a pocos meses de las elecciones presidenciales ha acentuado, más si cabe, los preocupantes niveles de polarización social y política en Turquía. | 
| This has accentuated in later years by the fact that in many countries citizens have started to manifest their outrage, sometimes even in a very riotous manner. | Ello se ha acentuado en los últimos tiempos por el hecho que en muchos países los ciudadanos han comenzado a manifestar en forma incluso ruidosa su indignación. | 
| It would seem that the trend towards the proliferation of preferential trade agreements - i.e.: which are discriminating for those countries not participating in them - has accentuated lately. | Y la tendencia a la proliferación de los acuerdos comerciales preferenciales - es decir, discriminatorios para los países que no participan en ellos - parece acentuarse. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of accentuate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
