has a good time

Darling, will you make sure everybody has a good time?
Querido, ¿te asegurarás de que todo el mundo se divierta?
It's really important to him that his mum has a good time.
Es realmente importante para él que su mamá tiene un buen rato.
We need to make sure that he has a good time.
Tenemos que asegurarnos de que pase un buen rato.
We have to make sure that everyone has a good time.
Tenemos que asegurarnos de que todo el mundo pase un buen rato.
A book conceived so that the reader has a good time.
Un libro concebido para que el lector se lo pase bien.
What everybody does: drinks, dances, has a good time.
Lo que todo el mundo: beber, bailar y pasar un buen momento.
Small club that has a good time - always looking for more boats.
Pequeño club que tiene un buen rato - siempre en busca de más barcos.
Make sure that he has a good time.
Asegúrate de que pasa un buen rato.
Make sure my baby has a good time.
Asegúrate de que mi nena se divierta.
At your age, one has a good time anywhere.
A tu edad, la diversión está en todos lados.
We have to make sure that Gasparini has a good time, he's very sad.
Debemos hacer que Gasparini se lo pase bien, está muy triste.
Hey, make sure that Peter has a good time.
Asegúrate de que Peter se divierta.
Hope he has a good time tonight.
Espero que se lo pase bien esta noche.
All right, let's make sure he has a good time, huh?
Bien, asegurémonos que lo pase bien, ¿no?
He has a good time with his friend.
Está con su amigo, se lo pasan bien juntos.
Especially has a good time.
Especialmente pasar un buen momento.
Lucky man has a good time with big boobed beautiful redhead Amy Ried.
Afortunado cuenta con un buen rato con gran boobed la bella pelirroja de Amy en Ried.
At the moment Topuriya has a good time on solar beaches in the Emirates.
En el momento presente Topuriya se distrae en las playas solares en los Emiratos.
But he has a good time, right?
Pero la pasa bien, ¿no?
I hope she has a good time.
Espero que se lo pase bien.
Word of the Day
to sparkle