hartazgo
- Examples
Y pide que compartan el hartazgo con sus vecinos. | And ask them to share the abundance with their neighbors. |
Solo alimentan su sensación de hartazgo y desafección. | They merely feed the sense of exhaustion and disaffection. |
No deberíamos discutir esto hasta el hartazgo. | We should not discuss this until we are blue in the face. |
Esta lucha parte de un hartazgo cada vez más creciente del significado real del capitalismo. | This struggle is part of an ever-growing dissatisfaction with the real meaning of capitalism. |
¿Qué es exactamente hartazgo? | What exactly is a steups? |
Mencionar aki puede referirse tanto al otoño como a un sentimiento de aburrimiento o hartazgo. | A mention of aki can refer to both autumn and a feeling of boredom or languor. |
Pero ¿qué pasa con las ideas que van más allá de las que se han repetido hasta el hartazgo? | But what about ideas that go beyond the oft-repeated ones? |
Como entonces, es fruto de un ras-le-bol, un hartazgo, en algunas capas de población. | Like then, it is the outcome of a ras-le-bol, a despondency, prevalent in certain segments of society. |
La gente está llegando al hartazgo absoluto de sus llamadas democracias y están ya movilizándose para ejercer el cambio. | People are getting completely fed up with their so-called democracies and are already mobilising to exert change. |
Ello les permitirá pedir sushi y pizza, dos platos que disfrutan de gran popularidad en el país, hasta el hartazgo. | This will allow them to order sushi and pizza, two dishes that enjoy great popularity in the country, ad nauseum. |
Te lo he repetido hasta el hartazgo, pero siempre lo haces. | Now, I've told you until I'm blue in the face, but you always do it. It doesn't matter where we are. |
Oí a Stanley, te oí a ti. Oigo cosas todo el tiempo, hasta el hartazgo. | I listen to Stanley, I listen to you, I listen till I'm blue in the face. |
Mi país está pasando por un momento muy importante en relación al hartazgo social y la necesidad de cambios profundos en políticas públicas. | My country is going through an important moment in relationship to social tiredness and the need for a deep change in public policy. |
No obstante, al igual que los spots positivos, provocaron un alto grado de hartazgo y rechazo entre los electores (Martínez, Cárdenas & Barrueta, 2013). | However, as well as the positive spots, they caused a high degree of weariness and rejection among voters (Martínez, Cárdenas & Barrueta, 2013). |
Ante el hartazgo generalizado, las encuestas de opinión predicen un triunfo holgado de Enrique Peña Nieto, candidato del Partido Revolucionario Institucional (PRI). | In this generalized mood of exasperation, the polls have Enrique Peña Nieto, candidate of the Institutional Revolutionary Party (PRI) leading by a wide margin. |
B. Hay personas que viviendo en lugares de hartazgo y abundancia, no tienen los medios suficientes para su subsistencia ¿A qué debemos atribuir eso? | B. There are people who, while living in places of plenty and abundance, do not have sufficient means of subsistence. What should we attribute this? |
En diversos foros sobre ciudadanía, la tónica general ha sido constatar el desencanto hacia los partidos y el hartazgo de los escándalos políticos. | In several forums held on the issue of citizenship, participants have noted that people are disenchanted with the parties and fed up with political scandals. |
La convulsiva lucha de los mineros refleja el hartazgo generalizado entre los obreros con las brutales políticas económicas hambreadoras y descaradamente antiobreras de las últimas dos décadas. | The convulsive struggle of the miners reflects the generalized disgust among workers toward the shamelessly anti-worker starvation economic policies of the last two decades. |
Cuando llegué a la página en la que sentí que ya no podía más, habiendo alcanzado cierto tedio o hartazgo, la naturaleza de las fotografías cambió. | On the very page where I felt I couldn't take it anymore, having reached some level of tedium or surfeit, the nature of the photographs changed. |
Es recomendable beber agua de Zamzam, y beber hasta el hartazgo, y hacer los du'a' que estén prescritas islámicamente y que uno desee mientras la está bebiendo. | It is mustahabb to drink Zamzam water and to drink one's fill of it, and to make whatever Islamically prescribed du'aa's one wants when drinking it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.