harmful chemical

Niagra X is a brilliant innovation which gives men a safe alternative to harmful chemical drugs.
Niagra X es una brillante innovación que da a los hombres una alternativa segura a las dañinas drogas químicas.
A lot of fizzy drinks contain citric acidity, a most likely harmful chemical substance that could rot your the teeth.
Una gran cantidad de bebidas gaseosas contienen acidez cítrica, una sustancia química muy probablemente perjudicial que podría pudrirse sus dientes.
Many people do not care whether their hands are clean or not, and can produce the most harmful chemical reactions.
A mucha gente no le importa si sus manos están limpias o no y pueden producir las reacciones químicas más dañinas.
These standardized methods are aimed at testing the elimination and/or eliminability of potentially harmful chemical substances through biodegradation.
Estos procedimientos normalizados tienen por objeto poner a prueba la eliminación o capacidad de eliminación de sustancias químicas potencialmente nocivas mediante biodegradación.
Mendoza and other Cantua Creek residents don't drink or cook with the water that runs from their taps, which is contaminated with potentially harmful chemical compounds.
Mendoza y otros residentes de Cantua Creek no beben ni cocinan con el agua que sale de sus grifos (o canillas), que está contaminada con compuestos químicos potencialmente dañinos.
It emphasizes the harmful chemical contribution to environmental degradation and physicians' role in promoting sound management of chemicals as part of sustainable development, especially in the healthcare environment.
Enfatiza la peligrosa contribución química a la degradación ambiental y la función de los médicos en la promoción del buen manejo de los productos químicos como parte del desarrollo sostenible, en especial en el marco de la salud.
Currently some 140,000 more or less harmful chemical substances are freely circulating in the world, put on the market and sold with no or very minimal security checks.
En la actualidad circulan libremente por el mundo unas 140 mil sustancias químicas de carácter más o menos nocivo. Sustancias que se han sacado al mercado y se han comercializado sin ninguna o con mínimas medidas de seguridad.
It is not yet possible to use endotherapic pesticide treatments, in other words, treatments that get inside the plant: this avoids the possible presence inside the berries of these chemical substances, and above all avoids the use of harmful chemical pesticides.
Además, no se pueden utilizar tratos antiparasitarios endoterápicos, es decir que penetran dentro de la planta: se evita por lo tanto también la posible presencia dentro de los granos de uva de estas sustancias químicas, y sobre todo se evitan los dañinos antiparasitarios químicos.
With out understanding the endowment of Mother Nature, we pursued the harmful chemical prescribed medicines and damaged our bodies for a number of many years.
Con cabo la comprensión de la dotación de la Madre Naturaleza, que persiguió a los medicamentos químicos prescritos perjudiciales y dañamos nuestro cuerpo para una serie de muchos años.
Vapors do not contain carcinogens or other harmful chemical ingredients.
Los vapores no contienen carcinógenos u otros ingredientes químicos dañinos.
Cysteamine helps to convert cystine into less harmful chemical forms that can be removed from cells.
Cisteamina ayuda a convertir la cistina en formas químicas menos dañinas que se pueden extraer de las células.
The half-hearted approach towards harmful chemical substances leaves neither industry nor the public satisfied.
El tímido enfoque de las sustancias químicas nocivas no satisface ni a la industria ni a los ciudadanos.
Paving for terraces with the character of natural wood resistant to damp, cold and harmful chemical agents.
Pavimento para terrazas con carácter de madera natural resistente a la humedad, al frío y a los agentes químicos nocivos.
Nationwide researches showed that harmful chemical substances from chemtrails find their way into the ground water.
Investigaciones nacionales indican que las sustancias químicas nocivas de las estelas químicas llegan a las aguas subterráneas.
Definition English: The exposure to potentially harmful chemical, physical, or biological agents that occurs as a result of one's occupation.
Definición Español: Exposición a agentes químicos, físicos o biológicos potencialmente dañinos que ocurre como resultado de la ocupación.
This directive too, Mr President, deals with the emission of harmful chemical substances into the air we breathe.
Señor Presidente, también esta directiva se refiere a la emisión al aire que respiramos de sustancias químicas dañinas.
Perspiration is particularly damaging because it is corrosive, leaves harmful chemical residues and attacks condenser microphone elements with moisture.
La transpiración es particularmente perjudicial porque es corrosiva, deja residuos químicos dañinos y ataca a los elementos del micrófono de condensador con su humedad.
Air Toxics A generic term referring to a harmful chemical or group of chemicals in the air.
Un término genérico que se refiere a una sustancia química perjudicial o a un grupo de productos químicos en el aire.
Depending upon local, regional or global regulations, allowable emissions of harmful chemical compounds from engines can be strictly controlled.
Dependiendo de las regulaciones locales, regionales o mundiales, las emisiones permisibles de compuestos químicos nocivos procedentes de los motores pueden estar estrictamente controlados.
Compared to adults, young children have lower amounts of the enzyme that converts carbon tetrachloride to a harmful chemical.
En comparación a los adultos, los niños de corta edad tienen cantidades más bajas de la enzima que convierte al tetracloruro de carbono a una sustancia perjudicial.
Word of the Day
to faint