hard bargaining

Popularity
500+ learners.
Then comes the hard bargaining during conciliation as to where the money will come from.
Luego viene el arduo proceso durante la conciliación en torno a la procedencia del dinero.
Mr President, Commissioner Schreyer, ladies and gentlemen, I concur with all the previous speakers who have said that the debate on the future financing of the Union is still in its infancy, and indeed we may stand on the threshold of some rather hard bargaining.
Señor Presidente, Comisaria Schreyer, Señorías, coincido con todos los oradores anteriores que han manifestado que el debate sobre la financiación futura de la Unión se halla todavía en los albores, y realmente es posible que nos encontremos en el umbral de unas negociaciones bastante arduas.
Even I can support this draft on the table, the result of fifteen years of hard bargaining.
Incluso yo puedo apoyar este proyecto que tenemos sobre la mesa, el resultado de quince años de difícil negociaciones.
After several years of hard bargaining with the Council, the Commission has now finally adopted a realistic and practicable approach.
Tras varios años de dura negociación con el Consejo, la Comisión ha aprobado finalmente un enfoque realista y viable.
This place is appreciated by traders who are coming to the end of the day, after hours of hard bargaining.
Este lugar es apreciado por los comerciantes que están llegando a la final del día, después de horas de dura negociación.
We still have a certain distance to go together and there will be some hard bargaining when the Council presents its common position.
Seguimos teniendo una cierta distancia que recorrer juntos y mantendremos una dura negociación cuando el Consejo presente su posición común.
And now it has turned into a reality after some hard bargaining that happened behind the scenes of last years Paris Auto Show.
Y ahora se ha convertido en una realidad después de un duro regateo que sucedió detrás de las escenas de los últimos años de París Auto Show.
We have witnessed the hard bargaining over the Galileo project and the huge cost of manufacturing all types of arms on a multinational basis.
Hemos sido testigos del duro regateo en torno al proyecto Galileo y del altísimo coste de fabricación de todo tipo de armas sobre una base multinacional.
No area of WTO work received more attention or generated more controversy during nearly three years of hard bargaining before the Doha Ministerial Conference.
Ninguna esfera de la labor de la OMC fue objeto de mayor atención ni generó más controversia durante el período de casi tres años de ardua negociación anterior a la Conferencia Ministerial de Doha.
In tough negotiations and hard bargaining here in Parliament in 2006, we managed to work out compromises designed to make the Solidarity Fund a faster, more effective and, above all, more clearly defined emergency aid instrument.
Mediante duras negociaciones y difíciles acuerdos se pudo lograr aquí, en este Parlamento, alcanzar un compromiso para hacer del Fondo de Solidaridad un instrumento de ayuda de emergencia más rápido, efectivo y sobre todo mejor definido.
The satellite states are invited into the councils of the United Nations, but only to create a facade and lend weight to the decisions arrived at by the hard bargaining behind the scenes on the part of the big three.
A los estados satélites se les invita a los consejos de las Naciones Unidas, pero solo para crear una fachada porque entre bastidores las decisiones, después de una dura negociación, solo las tomarán las tres grandes potencias.
I would point out that any alteration to the directive could jeopardize the compromise which it has taken two and a half years of hard bargaining to reach, and I therefore feel it is vital that we should exercise some restraint when it comes to proposing amendments.
Quiero resaltar que cualquier modificación de la directiva podría poner en peligro un compromiso que ha costado dos años y medio alcanzar. Por eso me parece importante que procedamos con prudencia con las enmiendas.
Word of the Day
bright