haría falta
Popularity
500+ learners.
- Examples
Si fueran provechosas no haría falta que se supiera. | If they were profitable, it wouldn't need to come out. |
Y a ti te haría falta alguien así ahora. | And you could really use someone like that right now. |
No haría falta mucho para convertir esto en el cielo en la Tierra. | It wouldn't take much to turn this into heaven on Earth. |
También haría falta un importante aumento del número de recursos prácticos. | It would also require a substantial increase in the number of working-level resources. |
Por lo tanto, haría falta que nadie se opusiera a ello. | What we therefore need is for nobody to oppose it. |
Si lo supiéramos, no haría falta que lo encontraras. | If we knew that, I would not need you to find it. |
¿Por qué te haría falta si vas a entrar por el techo? | Why would you need to if you're dropping in through the ceiling? |
No haría falta mucha fuerza, pero sí alguna. | It won't take much force, but it will take some. |
Con los fibronilíticos, no haría falta la operación. | Do the TPA thing, then he won't need surgery. |
En este caso, no haría falta la utilización de un tratamiento tan intensivo. | In this case, we would not need the use of such intensive treatment. |
También haría falta una preocupación por el modelo de desarrollo sostenible. | There should also be a concern to promote a model of sustainable development. |
Si hicieras tu trabajo, no haría falta. | Well, if you were doing your job, you wouldn't need one. |
Realmente no haría falta mucho para hacerlo. | It really wouldn't take that much to do that. |
La casa solo haría falta pintarla por lo demás está en muy buenas condiciones. | The house would just need to paint it otherwise is in very good condition. |
No me haría falta que me llevaras. | I wouldn't need you to take me. |
¿Le haría falta algún sitio para quedarse? | Do you need someplace to stay? |
Bueno, incluso contigo y con Devlin, sin Deac, todavía nos haría falta un hombre. | Well, even with you and Devlin, without Deac, we'd still be a man short. |
Y en Francia, para comprar tal flota, no haría falta cerrar escuelas. | And in France, schools would not have to be closed to buy such a fleet. |
Pero, para contrarrestar la desaceleración cíclica, haría falta más estímulo. | But, to counter the cyclical slowdown, more stimulus would be needed. |
¿Qué haría falta para pasar a un nuevo hogar cósmico? | What would it take to move to a new cosmic home? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
