haré esto

¿Cree que no haré esto público?
You think I won't go public with this?
Pruébenlo y vean si YO no haré esto por ustedes.
Try it and see if I will not do this for you.
Tengo un avión que alcanzar así que haré esto corto.
I got a plane to catch so I'll make this short.
Estoy en el aeropuerto, así que haré esto rápido.
I'm at an airport, so I gotta make this quick.
El tiempo es un factor, así que haré esto rápido.
Time is a factor so I'm going to make this quick.
Oh, por lloriquear en voz alta, no haré esto.
Oh, for crying out loud, I wasn't gonna do this.
Haces esto por mí, y yo haré esto por ti.
You do this for me, and I'll do this for you.
Pero yo haré esto me ayudes o no.
But I'm doing this whether you help me or not.
Dile que me dé un nombre y no haré esto.
You tell him to give me one name and I won't do this.
Pruébalo y mira si no haré esto por ti.
Try it and see if I will not do this for you.
Simplemente haré esto más fácil para ambos, ¿está bien?
I'm just gonna make this easier for both of us, okay?
Así que, haré esto simple, aléjate de él.
So, I will keep this simple stay away from him.
Mira, haré esto muy simple para ti.
Look, I'm gonna make this really simple for you.
Si me dices que no, no haré esto.
If you tell me otherwise, I will not do this.
Y no haré esto por nadie más.
And will not do this for anyone else.
Ésas son las únicas condiciones bajo las cuales haré esto.
Those are the only conditions that I will do this under.
Pero haré esto sola si tengo que hacerlo.
But I'll do this alone if I have to.
Oye, haré esto más fácil para los dos.
Listen, I'll make this easy on both of us.
No es que importe, porque aún así haré esto.
Not that it would matter, because I would still do this.
No le haré esto a mi hija.
I will not do this to my daughter.
Word of the Day
scarecrow