happy night

(FR) Mr President, I understand that you had a short and happy night.
(FR) Señor Presidente, entiendo que usted tuvo una noche corta y feliz.
After a wet and happy night, the headache is guaranteed the next morning.
Después de una noche húmeda y feliz, el dolor de cabeza está garantizado a la mañana siguiente.
This was her single happy night in Majorca.
Esta fue su única noche feliz en Mallorca.
This is a happy night for many reasons.
Ésta es una noche feliz por muchas razones.
Since that day, I haven't had a single happy night.
Desde ese día, no he tenido una noche tranquila.
This is supposed to be a happy night.
Esto se supone que es una noche feliz.
Supposed to be a happy night, huh?
Se supone que era una noche alegre, ¿cierto?
Well, my brothers and sisters, I tell you, this is a happy night.
Bien, mis hermanos y hermanas, os digo, que esta es una feliz noche.
I'll return her one half for a happy night shift at her side.
Le devolvería la mitad a cambio de pasar una noche feliz a su lado.
I know that there will be a happy night, in my existence, it will be that night,
Yo sé que habrá una noche feliz... en mi existencia.
And this was the last happy night enjoyed by Miguel Angel, who is 'disappeared' since 3 August 1977.
Y esa fue la última noche feliz de Miguel Angel, todavía desaparecido desde el 3 de julio de 1977.
Have a happy night out conimbricence photos, happy with the coincidence; I noticed in the distance lighting in the Castle of St. Felices of Gallegos (*), mas preferi ter como companhia as estrelas.
Tener una noche feliz vistazo a las fotos conimbricence, feliz con la coincidencia; Me di cuenta en la iluminación a distancia en el Castillo de San Felices de los Gallegos (*), mas preferi ter como companhia as estrelas.
Have a happy night out conimbricence photos, happy with the coincidence; I noticed in the distance lighting in the Castle of St. Felices of Gallegos (*), but I preferred to have the stars for company.
Tener una noche feliz vistazo a las fotos conimbricence, feliz con la coincidencia; Me di cuenta en la iluminación a distancia en el Castillo de San Felices de los Gallegos (*), pero he preferido tener las estrellas de la empresa.
Word of the Day
scarecrow