happen to meet

Two painters happen to meet in a bar in Berlin Mitte.
Dos pintores coinciden en un bar en Berlín Mitte.
How many are the pilgrims you happen to meet throughout the year!
Son muy numerosos los peregrinos con los que os encontráis durante el año.
The supreme method entails four actions to us, (so) instantly apply to meditation whatever I might happen to meet.
El método supremo implica cuatro acciones para nosotros, (así que) – aplico instantáneamente a la meditación lo que sea que pueda encontrarme.
I often happen to meet them, either at the Wednesday audiences or on the occasion of pastoral visits to parishes, or in other circumstances.
Me ocurre con frecuencia encontrarme con ellos, ya sea durante las audiencias del miércoles, ya con ocasión de las visitas pastorales a las parroquias, o en otras circunstancias.
If we just don't happen to meet someone for a long time and then we meet him or her, if the karmic connection is still there, the relationship will continue.
Si simplemente no nos encontramos con alguien por un largo tiempo y después nos encontramos con él o ella, si la conexión kármica aún existe, la relación continuará.
I mean, I think of myself... as just a very decent, good person, you know... just because I think I'm reasonably friendly... to most of the people I happen to meet every day.
Yo me veo a mí mismo... creo que soy decente, buena persona... porque soy razonablemente amable... con la gente que me encuentro.
If Franco and I happen to meet at conferences from time to time, fine, but I don't want to work with him anymore.
Si Franco y yo coincidimos en congresos de vez en cuando, bien, pero ya no quiero trabajar con él.
Did you happen to meet up with my niece and her husband?
¿De casualidad no se encontraron con mi sobrina y su esposo?
I happen to meet people of any kind at the pawnshop.
Me encuentro con gente de cualquier tipo en la casa de empeño.
Well, what if they just happen to meet by themselves?
¿Y si se conocieran ellos mismos?
You just happen to meet and then you have a chat.
Se da de conocerse y luego charlan.
Oh, by the way, if you happen to meet a guy named papá...
Oh, por cierto, si conoceis a un hombre que se llama Papi...
Did you happen to meet someone recently?
¿Por casualidad, conociste a alguien recientemente?
Did you happen to meet John Paul I in the following days?
¿Tuvo ocasión de volver a ver a Juan Pablo I los días siguientes?
Well, what if they just happen to meet by themselves?
¿Y si se conocieran ellos mismos?
Did you happen to meet the young woman staying with Nick and Juliette?
¿Ya conociste a la chica que vive con Nick y Juliette? Sí, lo hice.
All I did is happen to meet you in the park, by accident.
Todo lo que yo he hecho, ha sido caer sobre ti en el parque, por azar.
How did you happen to meet?
¿Còmo es que os encontrasteis?
When they happen to meet together during visitations, they must stick to cordial topics.
Cuando los padres se reúnan durante las visitas a los hijos, deben limitarse a los temas cordiales.
An acquaintance you happen to meet that you travel along the road with for awhile.
Alguien que tú conoces y con el que viajas por un rato a lo largo del camino.
Word of the Day
relief