hand it over to me

If anyone has any money, valuables or anything else, hand it over to me now.
Si alguien tiene dinero, objetos de valor o cualquier otra cosa entréguenmelo ahora.
You don't want to hand it over to me?
¿No quieres dármelos en mano?
Believe me, it's in your best interests, just hand it over to me now.
Créame, lo que más le conviene es entregármelo ahora mismo.
Yes, the judge ordered Sam to hand it over to me.
Sí, el juez le ordenó a Sam entregármelo a .
If you want to protect the book, hand it over to me now.
Si quieres proteger el libro, entrégamelo ahora.
I think so, and you're gonna hand it over to me.
Ya lo creo, y ahora vas a entregármela.
And they've decided to hand it over to me.
Y decidieron pasármelo a mí.
You can hand it over to me.
Usted puede entregarla a mí.
You're gonna hand it over to me.
Vas a entregarmela a mi.
Otherwise, you would just hand it over to me right now, wouldn't you?
De otra forma me lo habrías entregado en mano justo ahora, ¿verdad?
And hand it over to me.
Y me las pasarás.
I want the Drake, and you're going to hand it over to me, or I'm going to—
Quiero el Drake, y tú me lo vas a dar, o voy a...
Mr Rajput would first read it, and then hand it over to me for my signature.
Primero, el Sr. Rajput lo leería, y luego me lo daría para que yo lo firmara.
You may have first cut, then he will hand it over to me, and then I will make it good.
Podrías tener el primer montaje, luego me lo entregas a mí, y entonces lo hare bien.
You may have first cut, then he will hand it over to me, and then I will make it good.
Podrías tener la primera escena, luego me lo entregas a mí, y entonces lo hare bien.
Hand it over to me.
Démelo a mí. No.
Word of the Day
to rake