vulnerar
Presentar una reclamación frente a la autoridad de control competente, cuando estime que se han vulnerado sus derechos. | You can present a claim to the competent control authority, when it considers that their rights have been violated. |
En los últimos tres años, todas las partes en el conflicto en Siria han vulnerado reiteradamente ese principio crucial. | Over the past three years, the crucial principle has been repeatedly violated by all parties to the conflict in Syria. |
Por consiguiente, los Estados Unidos han vulnerado claramente las leyes y yo quisiera saber qué va a hacer la Comisión. | The United States was therefore clearly breaking the rules and I would like to hear what action the Commission is going to take. |
Varias medidas adoptadas por los Estados Miembros en la lucha contra el terrorismo han vulnerado gravemente las garantÃas procesales de presuntos terroristas. | A number of counter-terrorism measures adopted by Member States have had a serious impact on due process-related rights for individuals suspected of terrorism. |
El representante del Estado también dedicó parte de su presentación a argumentar que los medios privados de comunicación de Venezuela han vulnerado el ordenamiento constitucional y legal del paÃs. | The State representative also devoted part of his presentation to arguing that the private communications media in Venezuela acted against the country's constitutional and legal order. |
La organización denunció que se han vulnerado los derechos de millones de personas que han huido del conflicto y la persecución o que han emigrado en busca de trabajo y una vida mejor para ellas y sus familias. | The organization said that the rights of millions of people who have escaped conflict and persecution, or migrated to seek work and a better life for themselves and their families, have been abused. |
Lidia, residente en Italia, se lleva una sorpresa al ver lo que le cobran por transferir 100 euros a Alemania y se dirige a su Centro del Consumidor por si se han vulnerado sus derechos según la legislación de la UE. | Lidia, in Italy, was surprised at the high fees she had been charged to transfer 100 euros to Germany. She contacted her local consumer centre to check if her rights under EU law had been infringed. |
Por consiguiente, desde un punto de vista puramente jurÃdico es evidente que las disposiciones antes mencionadas no han vulnerado el principio de nación más favorecida ya que no han dado ningún privilegio especial a los automóviles, o a sus piezas, fabricados en un determinado paÃs. | Purely from a legal view point, it is therefore clear, that the above referred regulations have not violated the MFN principle since they have not conferred any special privileges to cars or their parts being manufactured in a particular country. |
Se han vulnerado los valores contemplados en el artÃculo 3 del Instrumento de Cooperación al Desarrollo. | The values referred to in Article 3 of the Development Cooperation Instrument have been violated. |
Se han vulnerado los elementos esenciales contemplados en el artÃculo 9 del Acuerdo de Asociación ACP-CE. | The essential elements referred to in Article 9 of the ACP-EC Partnership Agreement have been violated. |
Se han vulnerado los elementos esenciales contemplados en el artÃculo 9 del Acuerdo de Asociación ACP-CE. | The essential elements referred to in Article 9 of the ACP-EU Partnership Agreement have been violated. |
Se han vulnerado los elementos esenciales recogidos en el artÃculo 9 del Acuerdo de Asociación ACP-CE. | The essential elements referred to in Article 9 of the ACP-EC Partnership Agreement have been violated. |
Sankoh y numerosos dirigentes del FRU han vulnerado las disposiciones de ese documento. | By their actions since Lomé, Mr. Sankoh and many in the RUF leadership have trampled on that document. |
Se han vulnerado los derechos individuales de la ciudadanÃa saharaui, que pedÃa pacÃficamente mejoras sociales. | The individual rights of the Saharan people, who were asking peacefully for better living conditions, have been infringed. |
Los instrumentos de gestión han resultado ser inadecuados y, en el pasado, se han vulnerado de forma escandalosa. | The management instruments have proved to be inadequate and in the past they have been grossly transgressed. |
Se han vulnerado los valores a que se refiere el artÃculo 3 del Instrumento de Financiación de la Cooperación al Desarrollo. | The values referred to in Article 3 of the Development Cooperation Instrument have been violated. |
Disposiciones objeto de controversia 8.46 El Canadá alega que se han vulnerado los artÃculos 2, 3 y 5 del Acuerdo sobre MSF. | Overview of the provisions in dispute 8.46 Canada claims violations of Articles 2, 3 and 5 of the SPS Agreement. |
Durante su detención se han vulnerado los derechos humanos de los miembros del grupo y violado el debido proceso. | Members of the group have faced violations of their human rights and due process over the course of their detention. |
En Lawas ayudan a los migrantes a los que han vulnerado sus derechos pero, ¿usted ha visto vulnerado los suyos alguna vez? | LAWAS helps those immigrants whose rights have been violated, but, have you yourself seen yours violated? |
Adems de estar revisando leyes y decretos apresurados y extemporneos que han vulnerado la independencia del Tribunal Supremo de Justicia. | In addition to reviewing hasty and improvised laws and decrees that have violated the independence of the Supreme Court of Justice (TSJ). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.