Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation oftrasponer.

trasponer

Otros, como Luxemburgo, han traspuesto solo el mínimo y esto ha producido precisamente muchos problemas.
Others such as Luxembourg have implemented the bare minimum, and inevitably this has caused serious problems.
Me preocupa comprobar que seis países, especialmente Bélgica, todavía no han traspuesto en su legislación la directiva sobre el derecho de los ciudadanos europeos para las elecciones municipales.
I am concerned to note that six countries, and in particular Belgium, have still not transposed into their own legislation the directive on the rights of European citizens in local and municipal elections.
Se han traspuesto debidamente en la legislación nacional de los Estados miembros y corresponde a las autoridades nacionales pertinentes evaluar cualquier conflicto o litigio resultante de la aplicación de las normas.
They have been duly transposed into the national law of the Member States and any conflict or litigation arising from the application of the rules should be assessed by the relevant national authorities.
El hecho de que esos Estados miembros que todavía no han traspuesto en leyes nacionales los reglamentos internacionales de la OMI hagan referencia a ellos para bloquear los acuerdos europeos es una auténtica locura.
The fact that those very Member States want to block European agreements by referring to international IMO regulations who have not yet transposed these into national law themselves is sheer lunacy.
En esa esfera, se han traspuesto también una serie de disposiciones legislativas europeas al ordenamiento jurídico italiano.
A number of European legislative provisions have also been transposed to the Italian legislative system in this sector.
Seamos claros: algunos Estados miembros han traspuesto esta directiva de forma incorrecta o incompleta y otros simplemente la han aplicado de forma poca estricta.
Let us be clear: some Member States have transposed this directive incorrectly or incompletely and others simply apply it not very strictly.
Hay directivas europeas concretas que se han traspuesto en la legislación nacional relativas a los ajustes de plantilla, las transferencias de empresas y los comités de empresa europeos.
There are concrete European directives which have been transposed into national law relating to collective redundancies, transfers of undertakings and European works councils.
Señorías, los compromisos internacionales de conformidad con los acuerdos de contratación pública y los acuerdos de la OMC aún no se han traspuesto al Derecho comunitario.
Ladies and gentlemen, the international undertakings under the GPA and the World Trade Organisation (WTO) agreements have not yet been transposed into EU law.
A pesar del salto cualitativo introducido en lo relativo a la participación de la sociedad civil en el diseño, implementación y evaluación de las políticas públicas, los dispositivos previstos en este marco legal aún no se han traspuesto en textos normativos.
Despite the quantum leap introduced regarding the participation of civil society in the design, implementation and evaluation of public policies, the mechanism under this legal framework have not yet been transposed into legal texts.
Además, esta semana, en una carta separada al señor Borrell, yo misma he descrito cómo hemos considerado sus observaciones y cómo se han traspuesto a los programas de acción anuales que ya se les han enviado.
Additionally, this week in a separate letter to Mr Borrell, I illustrated the manner in which we have considered your remarks and how these have been transposed in the annual action programmes that have already been sent to you.
Word of the Day
haunted