Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation oftipificar.

tipificar

Por lo menos cuatro no han tipificado directamente la alteración de armas de fuego o el borrado ilícito de sus marcas.
At least four have not directly criminalized the alteration of firearms or the illicit obliteration of their markings.
Australia, Nueva Zelandia, Suiza, Francia y los Países Bajos son otros países occidentales que han tipificado como delito la mutilación genital femenina.
Australia, New Zealand, Switzerland, France and the Netherlands are other Western countries that have made FGM a punishable offence.
La estructura de una enzima (y en general de una proteína) viene definida por un gen y en nuestro organismo se han tipificado unos 25.000 genes.
The structure of an enzyme (in general of a protein) is defined by a gene and in our organism is typified about 25,000 genes.
Revisar y proponer modificaciones a las legislaciones nacionales en aquellos países que aún no han tipificado el delito de genocidio, para que lo tipifiquen en sus respectivos Códigos, así como el etnocidio y el ecocidio.
Review and propose amendments to the national laws in those countries that have not yet criminalized genocide, to define in their respective Codes, such as ethnocide and ecocide.
Algunos Estados han tipificado el reclutamiento para cometer actos de terrorismo.
Some States have criminalized recruitment to commit acts of terrorism.
Once Estados han tipificado la financiación del terrorismo como un delito autónomo.
Eleven States have criminalized terrorism financing as a stand-alone offence.
En total, solo ocho países han tipificado este delito como tal.
In total, only eight countries have created a separate offence.
Los legisladores suizos han tipificado la adicción a la nicotina como una enfermedad.
Swiss lawmakers have ruled that nicotine addiction is an illness.
Estas prácticas inhumanas se han tipificado como delitos en el Código Penal del Pakistán.
These inhuman practices have been made offences under the Pakistan Penal Code.
Todos los Estados han tipificado como delito la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego.
All States criminalize the illicit manufacturing and trafficking of arms.
Tan solo unos cuantos Estados han tipificado expresamente en su legislación interna el reclutamiento con fines terroristas.
Few States have explicitly criminalized terrorism recruitment in their legislation.
Algunos Estados también han tipificado como delito el impartir o recibir adiestramiento para cometer actos de terrorismo.
Some States also criminalize the receiving or providing of training to commit acts of terrorism.
Algunos Estados también han tipificado como delito el impartir o recibir adiestramiento para cometer actos de terrorismo.
Some States also criminalize the provision of receipt of training to commit acts of terrorism.
Si bien tales delitos se consideran menores, se han tipificado para proteger la integridad del país.
Although such offences were minor, provision was made for them to protect the integrity of the country.
Numerosos autores han tipificado las lesiones orgánicas acaecidas por su utilización, pero no así, el marco sociocultural en el que se encuadran.
Numerous authors have typified organic lesions occurred by its use, but not sociocultural framework that characterize it.
El Camerún y el Chad han tipificado el reclutamiento y el suministro o la recepción de capacitación para cometer actos de terrorismo.
Cameroon and Chad have criminalized recruitment and the provision or receiving of training to commit acts of terrorism.
Algunos Estados han tipificado como delito reclutar e impartir o recibir adiestramiento, dentro o fuera del Estado, para cometer actos de terrorismo.
Some States have criminalized the recruitment, receipt or provision of training, inside or outside the State, to commit acts of terrorism.
Algunos Estados han tipificado como delito el reclutamiento y el recibir o impartir capacitación, dentro o fuera del Estado, para cometer actos de terrorismo.
Some States have criminalized recruitment and the receiving or providing of training, inside or outside the State, to commit acts of terrorism.
Con el pretexto de los imperativos de seguridad, algunas actividades protegidas por la Declaración se han tipificado como delito y quienes las realizan han sido enjuiciados.
With the imperatives of security used as a shield, activities protected by the Declaration have been criminalized and prosecuted.
Todos, por ejemplo, han tipificado como delito el reclutamiento para el terrorismo, y firmado y ratificado el Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo.
All, for example, have criminalized recruitment for terrorism and have signed and ratified the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism.
Word of the Day
milkshake