tallar
Ellos han tallado una cabeza como de animal. | They have a carved, like animal-like head. |
Esta tienda al por menor podría parecer como cualquier otra tienda de artículos de vuelta de la esquina, pero han tallado con éxito en un mercado muy nicho para sí mismos. | This retail store might seem like just any other supply store around the corner, but they have successfully carved out a very niche market for themselves. |
Habiendo girado por todo el globo junto a banas como Nightwish, Sabaton, Within Temptation y Kamelot, y habiendo rockeado en festivales como Wacken, Graspop y Fortarock, Delain han tallado con fuerza su nicho dentro de la escena. | Having toured the globe with bands like NIGHTWISH, SABATON, WITHIN TEMPTATION and KAMELOT, and having rocked festivals like WACKEN, GRASPOP and FORTAROCK, DELAIN have strongly carved their niche within the scene. |
La ansiedad del mercado y los conflictos relacionados han tallado en este comercio. | The market anxiety and connected conflict have carved into this trade. |
El derrumbe de los mercados y los conflictos relacionados han tallado en este comercio. | The market collapse and connected conflict have carved into this trade. |
Los problemas del mercado y la delincuencia vinculada han tallado en este comercio. | The market woes and associated bloodshed have carved into this market. |
Decir, después de unas horas, el par de dados han tallado sus fichas dejando solo veinte dólares. | Say, after two hours, the dice have whittled your chips leaving only twenty dollars. |
La herramienta Holloway Cut Adviser no puede eliminar los diamantes que se han tallado para maximizar el peso. | The Holloway Cut Adviser cannot eliminate diamonds that have been cut for weight retention. |
Decir, después de unas horas, el par de dados han tallado sus fichas dejando solo veinte dólares. | Say, following a few hours, the pair of dice have whittled your chips leaving only twenty dollars. |
Entre las atracciones clave se incluye Orheiul Vechi, un monasterio cueva donde las habitaciones se han tallado en la pared de la roca. | Moldova's key attractions include Orheiul Vechi, a cave monastery where rooms have been carved into the rock face. |
Los hombres de nuestras tribus se han tallado en madera cocobolo como parte de nuestras tradiciones artísticas durante cientos de años, la enseñanza de padres hijos. | The men of our tribes have been carving cocobolo wood as part of our artistic traditions for hundreds of years, fathers teaching sons. |
La boca, en cuyo interior se han tallado unos dientes puntiagudos, está bordeada de una capa de resina, al igual que los ojos. | The edges of the mouth, inside which are carved sharp teeth, and the eyes are coated with a layer of resin. |
A través de ambos corre ríos muy rápidos que han tallado y aún tallan uno de los paisajes más bellos y espectaculares de nuestra región andina. | Through both run very fast-flowing rivers which have carved and still carve one of the most beautiful and spectacular landscapes of our Andean region. |
Se han tallado las piedras que encauza el río finamente calculados y a veces con caídas casi verticales que todo juntos constituyen un trabajo de ingeniería hidráulica. | They have worked the stones that the river channels finely calculated and sometimes with falls almost vertical that quite united constitute a work of hydraulic engineering. |
Sin embargo, muchos diamantes del mercado se han tallado de forma que ganen un quilate más, lo cual influirá sobre las proporciones y sobre el brillo final. | However, many diamonds on the market have been cut in such a way to gain extra carat, which will have an influence on the proportions and the final brilliance. |
El viento y la acción de otros agentes atmosféricos han tallado formas escultóricas con crestas filosas, montículos y hondonadas que lo transforman en un paisaje extraordinario, único en nuestro país. | The wind and the action of other atmospheric agents have carved sculptural forms with sharp ridges, mounds and hollows that transform it into an extraordinary landscape, unique in our country. |
En los pliegues laterales se aprecian unas protuberancias en las que se han tallado cuatro cabezas de serpientes, con sus colas descendiendo a lo largo del cuerpo del vaso. | Emerging from the lateral folds are some protuberances on which four serpents' heads are carved, their tails descending all the way down the body of the vessel. |
Formados en 2007 como un proyecto del guitarrista Olof Mörck y el cantante Jake E., AMARANTHE (oriundos de Gotemburgo, Suecia) han tallado su nombre en los anales del Metal con letras mayúsculas. | Formed as a project in 2007 by guitarist Olof Mörck and vocalist Jake E., Gothenburg, Sweden's AMARANTHE have carved their name into the annals of metal in capital letters. |
Amaranthe Formados en 2007 como un proyecto del guitarrista Olof Mörck y el cantante Jake E., AMARANTHE (oriundos de Gotemburgo, Suecia) han tallado su nombre en los anales del Metal con letras mayúsculas. | Amaranthe Formed as a project in 2007 by guitarist Olof Mörck and vocalist Jake E., Gothenburg, Sweden's AMARANTHE have carved their name into the annals of metal in capital letters. |
Han salido muchas obras durante los últimos 30 años que han tallado esta nueva síntesis, pero Hacer la revolución y emancipar a la humanidad representa un nivel particular de concentración. | There have been many works over the course of 30 years that have excavated this new synthesis; at the same time, there is a certain level of concentration in Making Revolution and Emancipating Humanity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.