Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsufragar.

sufragar

Los otros recursos tradicionales, que sirven para financiar actividades del UNICEF a nivel de proyectos, no han sufragado necesariamente la respuesta de la organización a las nuevas demandas resultantes del entorno cambiante de la asistencia.
Traditional other resources, which fund activities of UNICEF at the project level, have not necessarily supported the organization's response to the new demands emerging from the changing aid environment.
Se han llevado a cabo actividades para promover la sensibilización respecto de la adquisición de la ciudadanía y del hecho de ser ciudadano que se han sufragado con cargo al presupuesto estatal, aunque para su ejecución también se han utilizado fondos procedentes de proyectos de ayuda exterior.
Activities aimed at raising the awareness of acquiring citizenship and being a citizen have been carried out with financing from the State budget, also funding from foreign assistance projects has been used for implementing such activities.
En total, se han sufragado 107 actividades independientes.
In total, 107 discrete activities have been supported.
Hasta la fecha, esos puestos se han sufragado con cargo al crédito para misiones políticas especiales.
To date, these posts have been funded under the provision for special political missions.
Hasta el momento, los principales costes de la crisis los han sufragado los contribuyentes.
The main costs of the crisis have so far been borne by taxpayers.
Las necesidades adicionales se han sufragado con cargo a los recursos existentes de las respectivas secciones del presupuesto.
The additional requirements have been met from within the existing resources of the respective budget sections.
Los gastos relacionados con el equipo de reconocimiento mencionado en el párrafo 8 supra se han sufragado con cargo al Fondo Fiduciario.
The expenses of the reconnaissance team referred to in paragraph 8 above have been met from the Trust Fund.
Las Naciones Unidas han sufragado el costo de las reuniones del Comité a razón de unos 250.000 dólares por reunión.
The United Nations has borne the cost of convening the meetings of the Committee at the rate of about $250,000 per session.
Los gastos relacionados con esos servicios no programados se han sufragado por lo común en el marco de los recursos presupuestarios generales de la Organización.
The costs associated with such unprogrammed services have customarily been met from within the overall budget resources of the Organization.
Por consiguiente, desde diciembre de 2004, los gastos de Pitcairn se han sufragado gracias a la asistencia presupuestaria del Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido.
Since December 2004, Pitcairn's costs have been met by budgetary assistance from the United Kingdom Government's Department for International Development.
En todos los demás incidentes de este tipo ocurridos en el pasado, con independencia de las circunstancias, los gastos se han sufragado mediante la aplicación de la responsabilidad colectiva.
In all other such incidents in the past, regardless of the circumstances, expenses had been settled through the application of collective responsibility.
Las Naciones Unidas han sufragado el costo de las reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación a razón de unos 150.000 dólares de los EE.UU.
The United Nations has borne the cost of convening the meetings of the Implementation Monitoring Committee at the rate of about US$ 150,000 per session.
Una ONG: Fraternidad misionera, formada por unas 40 personas, con la misión de ayudar económicamente a las misiones MSC. Recientemente han sufragado una guardería en el Paraguay, y ayudado económicamente a los damnificados de El Salvador.
One NGO: missionary fraternity of 40 people with one mission: starting a child day-care centre in Paraguay, helping El Salvador.
Estos costos y los relacionados con la prestación de otros servicios de apoyo administrativo, sin los cuales el personal internacional no podría funcionar adecuadamente, se han sufragado con cargo al fondo general del Organismo.
Together with responsibility for other administration support services, without which the international staff could not function adequately, these costs have fallen on the Agency's General Fund.
Los recursos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia han sufragado proyectos nacionales, particularmente en los países en desarrollo, que promueven directamente los objetivos del décimo aniversario.
The resources of the United Nations Trust Fund on Family Activities have supported national projects, especially in developing countries, that directly promote the objectives of the tenth anniversary.
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Relator Especial se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009.
The requirements for implementing the mandated activities of the Special Rapporteur have been met within approved appropriations under section 23 for 2006-2007 and have been included in the programme budget for 2008-2009.
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Relator Especial se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009.
The requirements for implementing the mandated activities of the Special Rapporteur have been met within the appropriations approved under section 23 for 2006-2007 and have been included in the programme budget for 2008-2009.
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Experto independiente se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009.
The requirements for implementing the mandated activities of the independent expert have been met within the approved appropriations under section 23 for 2006-2007 and have been included in the programme budget for 2008-2009.
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Grupo de Trabajo se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009.
The requirements for implementing the mandated activities of the Working Group have been met within the approved appropriations under section 23 for 2006-2007 and have been included in the programme budget for 2008-2009.
Los recursos necesarios para realizar las actividades del mandato del Experto independiente se han sufragado con las consignaciones aprobadas en la sección 23 para 2006-2007 y se han incluido en el presupuesto por programas para 2008-2009.
The requirements for implementing the mandated activities of the independent expert have been met within the approved appropriation under section 23 for 2006-2007 and have been included in the programme budget for 2008-2009.
Word of the Day
to drizzle