subestimar
Las personas sobresalientes nunca han subestimado el poder de las fuerzas naturales. | Outstanding people have never underestimated the power of natural forces. |
Los liberales anti-Trump han subestimado el acuerdo. | Anti-Trump liberals have increasingly belittled the agreement. |
Parece que los acreedores a menudo han subestimado los riesgos al conceder préstamos. | It appears that creditors have often underestimated the risks in extending their loans. |
Los partidos grandes de la izquierda siempre han subestimado los peligros del fascismo. | The mass parties of the left have always underestimated the dangers of fascism. |
El impacto de los desastres naturales y su contribución a la pobreza se han subestimado enormemente. | The impact of natural disasters and their contribution to poverty have been severely underestimated. |
Siempre me han subestimado. | They've always underestimated me. |
Tenemos la opinión de que ellos han subestimado deplorablemente la dignidad, los principios y la humanidad del pueblo. | It is our belief that they have woefully underestimated the decency, principles and humanity of the people. |
Vuestra valentía, astucia y determinación están a punto de asegurar una gran victoria sobre los que tanto os han subestimado. | Your courage, guile and determination are about to secure a grand victory from those who so severely underestimated you. |
Es una de las razones por las cuales sus oponentes siempre le han subestimado a pesar del hecho de que nunca ha perdido unas elecciones. | It's one reason opponents have always underestimated him ˆ despite the fact that he has never lost an election. |
A menudo se han subestimado las amenazas de la guerra cibernética, ya que, afortunadamente, aún no han tenido como resultado la pérdida de ninguna vida. | The threats posed by cyberwarfare have often been underestimated, since, fortunately, they have not as yet resulted in the loss of any lives. |
Ahí es donde estamos y eso es lo que los propios autores del Tratado y los autores del Pacto de Estabilidad y Crecimiento han subestimado. | That is where we are and that is what the very authors of the treaty and the authors of the Stability and Growth Pact underestimated. |
Un vasto número de indígenas vive en algunas de las áreas más ricas en recursos del mundo, pero históricamente se han subestimado sus propias formas de conservación y gestión de recursos. | In vast numbers, indigenous peoples live in some of the world's most resource rich areas, but their own forms of conservation and resource management have been historically undervalued. |
Los informes del IPCC en el pasado han subestimado, en ciertos sentidos, la rapidez y la magnitud de los impactos climáticos, en particular la rapidez con que se derrite el hielo del Ártico. | Past IPCC reports have in certain respects underestimated the speed and level of climate impacts, particularly the speed of melting of Arctic ice. |
Incluso en el campo creativo donde el énfasis se pone a menudo en las expresiones personales y las emociones tales como placer, cólera, dolor y placer, la diversión y las emociones se han subestimado algo. | Even in the creative field where the emphasis is often put on personal expressions and emotions such as delight, anger, sorrow and pleasure, fun and delightful emotions have been somewhat underrated. |
Sin embargo los ingresos en concepto de otros recursos se han subestimado constantemente, en particular los ingresos en concepto de otros recursos para emergencias, factor que ha contribuido en gran medida a la existencia de saldos de cierre de otros recursos superiores a lo previsto. | However, other resources income has been consistently underestimated, especially income contributed as other resources for emergencies, and this is a major factor in the higher-than-planned other resources year-end fund balances. |
SEPAN que todo lo que está sucediendo y todo lo que va a suceder en los tiempos venideros de ustedes, son parte del DIVINO plan maestro que les trae la caída de aquellos que durante tanto tiempo han subestimado el poder que es EL AMOR. | KNOW that all that is taking place and all that is to take place in the times ahead of you, are part of the master DIVINE plan that is to bring about the downfall of those that have for so long underestimated the power that is LOVE. |
La oposición interna y la comunidad internacional han subestimado su astucia. | The domestic opposition and the international community have underestimated his astuteness. |
Se han subestimado dos factores en nuestro modelo econométrico. | Two factors are underestimated in our econometric model. |
Pero parece que han subestimado el éxito del Software Libre en Múnich. | But they seem to have underestimated the success of Free Software in Munich. |
Una vez más, creemos que han subestimado la inteligencia de su audiencia. | Once again, I think they have underestimated the intelligence of their audience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
