soportar
El sufrimiento que estos animales han soportado en realmente inhumano. | The suffering that these animals have to endure is truly inhumane. |
Los pobres han soportado nuevamente el peso de la crisis. | The poor have once again borne the brunt of the crisis. |
Ellos han soportado muchas dificultades. | They endured many difficulties. |
Vea nuestro video y las exigentes pruebas que han soportado nuestras maletas y nuestros bolsos. | Watch our video and see the demanding trials our cases and bags have to endure. |
Simultáneamente, los importadores de combustibles han soportado la carga adicional del aumento de los precios del petróleo. | Fuel importers have at the same time endured the additional burden of higher oil prices. |
No obstante, estas cortinas ya han soportado vientos de más de 40 nudos sin moverse ni tan siquiera desprenderse. | Nevertheless, the covers survived winds of over 40 knots without moving or falling off. |
Esto obedece a que pocas naciones han soportado tanto y siguen soportando tanto las consecuencias de este mal. | That is because few nations have so endured and continue to endure the consequences of that evil. |
Los Cinco cubanos ya han soportado 13 dolorosos años en la cárcel, alejados de sus esposas, hijos y familiares. | The Cuban Five have already served 13 painful years in jail, far from their spouses, children and relatives. |
Las grúas de los puertos han soportado siempre unas condiciones de uso corrosivas que convierten su vida útil en un reto. | Port cranes have always endured corrosive operating conditions that make service life a challenge. |
La igualdad de género también se vio afectada por esta transición y las mujeres han soportado la peor parte de los efectos negativos. | Gender equality was also affected by this transition and women bore the brunt of the negative effects. |
Todos ustedes han soportado varios viajes en busca de la Luz, la Luz que hasta ahora era indefinible para la mayoría. | You have all endured various journeys in search of the Light, the Light which until now was indefinable for most. |
Se han realizado grandes sacrificios y se han soportado privaciones para hacer brillar la verdad con clara luz delante de vosotros. | Great sacrifices have been made and privations endured to place the truth in a clear light before you. |
Los Relojes de Aviador de IWC han soportado incluso 30 g durante varios minutos en una prueba en el acelerador centrífugo. | The Pilot's Watches from IWC have even withstood forces of 30 g for periods of several minutes in a centrifugal accelerator. |
Nuestros hombres y mujeres en uniforme han llevado a cabo misiones difíciles y peligrosas y han soportado largas separaciones de sus amigos y familias. | Our men and women in uniform have carried out difficult and dangerous missions and endured long separations from friends and family. |
También es cierto que algunas de las evidencias de una tierra joven que se han propuesto en los años anteriores no han soportado un escrutinio cuidadoso. | It is also true that some of the young-earth evidences which have been proposed over the years have not withstood close scrutiny. |
Los antiguos países coloniales a menudo han soportado el peso de los aranceles de los países avanzados, lo que ha afectado particularmente a los productos que exportan. | The former colonial countries have often borne the brunt of the advanced countries' tariffs, which has particularly affected products that they export. |
Los empleados han soportado siete años de aplicación de esta estrategia. | Employees have endured seven years of implementation of this strategy. |
La Tierra Shan y su gente han soportado bastante. | Earth Shan and her people have endured enough. |
La lucha que han soportado será olvidada rápidamente. | The struggle you have endured will be quickly forgotten. |
Y a aquellos que han soportado el tsunami. | And to those who have endured the tsunami. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
