segar
Leamos lo que sucede a los malos que no han segado lo que han sembrado durante sus vidas. | This is what happens to the wicked, who have not reaped, what they had sown during their lives. |
O los golpes de estado que fraguaron de Irán a Guatemala, de Indonesia a Chile, que de hecho han segado la vida de más de un millón de personas — únicamente en esos golpes de estado y sus consecuencias. | Or the coups they pulled off from Iran to Guatemala to Indonesia to Chile, which have cost the lives of literally more than a million people—just those coups and their consequences. |
Sin embargo, por el contrario, el número de conflictos armados sigue aumentando a un ritmo mucho mayor que durante la era de la guerra fría, lo que ha traído como resultado una serie de tragedias que han segado miles de vidas inocentes. | But, on the contrary, the number of armed conflicts is continuing to increase at a far greater rate than during the cold war era, resulting in a series of tragedies that have claimed thousands of innocent lives. |
Ha sido también la reacción habitual a las tragedias en Europa y frente a sus costas que han segado la vida de miles de refugiados y migrantes. | It has also been a common response to tragedies in Europe and off its shores which have ended the lives of thousands of refugees and migrants. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
