han secundado
secundar
Otras familias religiosas En toda la historia de los Oblatos en Saint-Sauveur han habido comunidades religiosas que generosamente les han secundado aceptando su invitación y recibido ayuda para establecerse en el área. | Other religious families Throughout their history, the Oblates of Saint-Sauveur have been generously seconded by religious communities whom they have brought here and helped to become established in the area. |
Paralelamente a las medidas concretas de asistencia, las Naciones Unidas también han prestado apoyo en la etapa de evaluaciones a fondo y han secundado la labor de apoyo al Consejo Nacional de Socorro mediante el fortalecimiento de su capacidad para responder a las emergencias. | In addition to specific assistance measures, the United Nations has also supported the in-depth evaluation phase and assisted the National Relief Council through the strengthening of its emergency response capacity. |
Unos 10 millones de trabajadores han secundado la huelga, UGT y CCOO informan sobre un 77% de paro. | About 10 million workers supported the strike; UGT and CCOO reported a 77% response. |
Los líderes de otras comunidades indígenas han secundado rápidamente la lucha para cooptar las protestas. | The struggle has quickly been taken up by band leaders trying to co-opt the protests. |
El sentimiento que prevalece entre las mujeres que han secundado, por primera vez en Italia, esta histórica huelga es de ¡ORGULLO! | The prevailing feeling among the women who have observed, first time in Italy, this historic strike is PRIDE! |
En los últimos días miles de personas han secundado la campaña lanzada en Twitter por Amnistía Internacional y otras organizaciones para pedir a los miembros del Senado la urgente aprobación de la Ley, utilizando para ello el hastag #LeyProtección. | In the last days, thousands of people have joined the campaign launched by Amnesty International and other organizations in Twitter to demand members of the Senate the urgent passing of the Law, using the hastag #Protection Law. |
Es un fracaso del que usted, señor Barroso, es responsable junto con el señor Blair, ya que usted y su Comisión han secundado todos los procesos de crisis en curso, acabando incluso por agravarlos. | This is a failure for which you, Mr Barroso, must carry equal responsibility with Mr Blair, in that you and your Commission have gone along with all the stages of the crisis as it unfolded and indeed have ended up by making things worse. |
Alrededor de mil personas han secundado este lunes la manifestación convocada por los afectados por las expropiaciones de terreno para la reserva de tortuga mora cuya población se ve afectada con motivo de la construcción del AVE a su paso por Cuevas del Almanzora (Almería). | About a thousand people have supported the demonstration called Monday for those affected by the expropriations of land for reserve thighed tortoise whose population is affected because of the construction of the AVE as it passes through Cuevas del Almanzora (Almería). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.