han sacrificado
-they/you have sacrificed
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsacrificar.

sacrificar

Ya han sacrificado mucho con las harinas animales y el Gaucho.
They have already sacrificed much, with animal meal and Gaucho insecticide.
Esto nos dejó otra opción que han sacrificado Vegas.
This left us no option but to have Vegas euthanized.
Los trabajadores y los pobres ya se han sacrificado por más de 20 años.
Workers and the poor have already sacrificed for more than 20 years.
¿Cuánto se han sacrificado ustedes mismos por el rebaño que se les ha confiado?
And how much have you sacrificed yourself for the flock entrusted to you?
Varias generaciones de hombres y mujeres en uniforme han servido y se han sacrificado por esta causa.
Generations of men and women in uniform have served and sacrificed in this cause.
En esta forma se han sacrificado hombres valiosos para librarse de su fuerte influencia contraria a la esclavitud.
Valuable men have thus been sacrificed to get rid of their strong antislavery influence.
Estos hombres y mujeres que se han sacrificado por nuestra libertad merecen la mejor atención posible.
These men and women, who have made sacrifices for our freedom, deserve the best care we can provide.
El Día de la memora recordamos en justicia a aquellos que han sacrificado su vida defendiendo nuestro país.
On Memorial Day we rightly remember all those who sacrificed their lives in defense of our country.
Hay aquellos a quienes YO no he mencionado sus nombres y ustedes han sacrificado financieramente por el bien de este Ministerio.
There are those who I have not spoken forth your names and you have financially sacrificed for the sake of this Ministry.
Los Daidoji siempre han sacrificado su honor por el bien del clan, ¿pero dónde está la línea que no hay que cruzar?
The Daidoji have always sacrificed their honor for the good of the clan, but where is that line drawn?
Los países que se han visto obligados a hacer en general los mayores recortes ya han sacrificado la inversión en infraestructuras públicas.
Already, the countries that have been forced to cut the most have generally sacrificed public infrastructure investment.
Todas estas familias ya han sacrificado tanto por Estados Unidos. Sin embargo, han encontrado una manera de dar aun más.
All these families have already given so much to America, and yet they have found a way to give even more.
Todos ellos han sacrificado otras prioridades, todos han tenido que dar complicadas explicaciones a sus colegas acerca de las decisiones tomadas.
They have all sacrificed other priorities and they have all had to offer their colleagues complicated explanations of the decisions taken.
Este Día de los Veteranos, aseguren tomarse un tiempo para reflexionar sobre todo lo que nuestros valientes héroes han sacrificado por nuestra libertad –y agradézcanles.
This Veterans Day, make sure to take time out to reflect on all that our brave heroes sacrificed for our freedom–and thank them.
Esta medida es muy positiva porque aumenta significativamente la seguridad jurídica de los acreedores que se han sacrificado en el marco de la refinanciación.
This is a highly positive measure as it greatly increases legal certainty for those creditors who have made sacrifices in the framework of the refinancing.
Un gran número de nuestros soldados han sacrificado su vida.
A large number of our troops have sacrificed their lives.
Los poderes que han sacrificado numerosas vidas humanas estaban desvaneciéndose.
The powers that have sacrificed numerous human lives were fading away.
Lo han sacrificado para convertirse en un seguidor de alguien.
You've given that up to become a follower of someone.
En Argelia, Egipto y Mauritania ya se han sacrificado algunos hombres.
Men have already immolated themselves in Algeria, Egypt and Mauritania.
Muchos países de la coalición se han sacrificado en tanto Iraq y Afganistán.
Many coalition countries have sacrificed in both Iraq and Afghanistan.
Word of the Day
scarecrow