Y si el dinero les hace felices, significa que no han saboreado nada más precioso que eso en sus vidas. | So if money makes you happy, it means that you have not tasted anything more precious than that in your life. |
Aquellos que verdaderamente han saboreado el nectar de rendirse ellos mismos a Prabhupada conocen que esto debe ser conocimiento Védico genuino que Prabhupada esta dándonos, si no no seria tan efectivo. | Those who have actually tasted the nectar of surrendering themselves to Prabhupada know that this must be bona fide Vedic knowledge that Prabhupada is giving us, otherwise it wouldn't be so effective. |
Drew Box (AUS), Thomas Springer (AUT) y Matthew Sharpe (CAN) ya han saboreado la alegría de subir a un podio de Copa Mundo, aunque ninguno ha ganado el oro. | Drew Box (AUS), Thomas Springer (AUT) and Matthew Sharpe (CAN) all have been on the World Cup podium, but none have earned gold, so this weekend could be the weekend to upgrade. |
La pareja brasileña están jugando en su cuarto torneo del Circuito Mundial de Voleibol Playa FIVB juntas desde asociarse en julio y ya han saboreado el éxito junto con el oro en el Grand Slam de Klagenfurt. | The Brazilian pair are taking part in their fourth FIVB Beach Volleyball World Tour tournament together since teaming up in July and they have already tasted success together with gold at the Klagenfurt Grand Slam. |
Los lobos han saboreado la sangre. | The wolves have tasted blood. |
Es cierto que millones han saboreado su capacidad de transformar la situación política y frustrar la voluntad de los gobernantes. | It's true that millions have tasted their ability to transform the political situation and thwart the will of their rulers. |
En toda una serie de sus congresos han saboreado ya por anticipado los beneficios que afluirían a sus bolsillos si triunfase el ejército zarista. | A whole series of their congresses already have a foretaste of the profits that would flow into their pockets if the tsarist army were victorious. |
Lleva 131 años funcionando, cinco generaciones han trabajado entre sus cuatro paredes y miles de pamploneses y foráneos han saboreado sus especiales y casi míticos churros. | It has been running for 131 years and five generations have worked within its four walls and thousands of Pamplona people as well as visitors have enjoyed the taste of its special, almost mythical, fritters. |
Ya que han saboreado el poder de la Madre a través de la misión de corto plazo, creen que la misión en el extranjero es su misión. | Since we have experienced the power of Mother through the short-term missions, we believe that preaching overseas is the mission we have to do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
