rodear
Puede que no quieran mirar a las creencias con las que tan cuidadosamente se han rodeado por su protección. | You may not wish to look at the beliefs that you have so carefully wrapped around yourself for protection. |
El castillo y las torres que siempre han rodeado a Lucainena constatan su presencia a lo largo de siglos y completan su topónimo. | The castle and towers that have always surrounded Lucainena confirm its presence throughout the centuries and completed its name. |
La venta de la propiedad de Toronto a promotores inmobiliarios que ya han rodeado el área con edificios residenciales de gran altura, ayudará en este aspecto. | Selling the Toronto property to developers who have already surrounded the area with high-rise residential buildings will help in this regard. |
Las preocupaciones también han rodeado el desarrollo del puerto de Lamu, que podría afectar el sitio patrimonio mundial de la UNESCO en el casco antiguo de Lamu. | Concerns have also surrounded the development of Lamu Port, which could affect the UNESCO World Heritage site at Lamu Old Town. |
Es más, las múltiples generosidades del Señor de todos los seres han rodeado, en todo tiempo, mediante las manifestaciones de su divina Esencia, a la tierra y a todos los que viven en ella. | Nay, the manifold bounties of the Lord of all beings have, at all times, through the Manifestations of His Divine Essence, encompassed the earth and all that dwell therein. |
Los elementos florales que siempre han rodeado al logotipo de la marca, pasan a ocupar un lugar preeminente sobre la superficie de todo el envase y las flores blancas y amarillas se apropian del vidrio transmitiendo una sana sensación de frescor y pureza. | The floral motifs that have always surrounded the brand logo are given a prominent place over the entire bottle surface and white and yellow flowers adorn the glass for a healthy sensation of freshness and purity. |
Muchos también se han rodeado por personas de poder y riqueza. | Many also surround themselves with people of power and wealth. |
Las características del accidente se han rodeado del mayor misterio. | The characteristics of the mishap are surrounded by a great mystery. |
Oh, sí, por eso los Ogami, nos han rodeado. | Oh, yeah, that's why The Ogami, they have surround us. |
Muchas imágenes de cuerpos de trapo nos han rodeado desde entonces. Fig. | Many images of rag bodies have surrounded us since then. Fig. |
Por cierto, ustedes dos me han rodeado. | By the way, you two have surrounded me. |
Sus enemigos la han rodeado y la amenazan en todo su alrededor. | Her enemies have surrounded her and threaten on every side. |
Solo me han rodeado egoistas durante toda mi vida. | All my life I've been surrounded by selfish people. |
¿Dudas de los informes que me han rodeado toda mi vida? | Do you doubt it in the reports that have followed me around all my life? |
Me han rodeado muchos toros; fuertes toros de Basán me han cercado. | Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me. |
Estas criaturas te han rodeado en todos los lados, y esto no es un sueño. | These creatures have surrounded you on all sides, and this is not a dream. |
Cuánta benevolencia y solicitud, cuántos signos de comunión me han rodeado cada día. | How much kindness and concern, how many signs of communion have surrounded me each day. |
Y con palabras de odio me han rodeado, y me atacó sin motivo. | And with words of hatred they have encircled me, and attacked me without cause. |
Parece que te han rodeado, Padre. | Well, Reverend, it looks like you got yourself surrounded. |
Nos han rodeado, ¿los ves? | They caught up on us, can you see them? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.