Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrezar.

rezar

Muchos se saldrán de la causa, porque ellos no han rezado lo suficiente.
Many will fall away from the cause, for they have not prayed enough.
¿Crees que no han rezado?
Do you think I haven't prayed?
¿Puede ser porque los sacerdotes han rezado para que la represa de Akosombo se llene?
Could it be because priests prayed for the Akosombo Dam to fill up?
Damos gracias al Señor y a todos los que en el mundo han rezado por su salvación.
We thank the Lord and all those who in the world prayed for his release.
Mi agradecimiento se dirige, en especial, a todos los que, en todas las partes del mundo, han rezado por este acontecimiento, asegurando su éxito.
I extend my special thanks to all of those who, in every part of the world, prayed for this event, assuring its success.
En la basílica de Belén, tres Iglesias ortodoxas –griega, siríaca y copta- han rezado al mismo tiempo las vísperas, en una alegre cacofonía.
Three Orthodox Churches (Greek, Syriac and Coptic) prayed therefore together the Vespers in the Basilica of Bethlehem with a joyful cacophony.
Y yo sé que eso se debe a las palabras inspiradas de Raoul y a los sufrimientos de tantas almas que han rezado por mí.
And I know that I owe this to Raoul's inspired words and to the sufferings of so many souls who prayed for me.
Durante la reunión de oración, presidida por el arzobispo de Lahore, Sebastian Francis Shaw, todos han rezado y se han comprometido a promover la armonía interreligiosa, la paz y el progreso de la nación.
During the celebration of prayer, presided over by the Archbishop of Lahore, Sebastian Francis Shaw, everyone prayed and committed themselves to promoting inter-religious harmony, peace and progress of the nation.
Los familiares de los difuntos han rezado sobre sus tumbas, adornándolas con flores frescas, mientras los frailes guiaban la oración y honraban, con incienso y cánticos, las almas queridas de quienes nos han precedido.
The families of the deceased prayed at the graves, which they adorned with fresh flowers, while the friars led the prayer and paid homage with incense and singing to the dear souls who have gone before.
El sistema es sencillo: las solicitudes de oraciones se envían al usuario y cuando él o ella han rezado por la mujer y bebé en cuestión, envía una comunicación de que la oración ya ha sido elevada.
Requests for prayers are sent to the app users, and when the app user has prayed for the woman and baby in question, he or she simply swipes over the request, signalling that prayers have been offered.
Todas las Iglesias del mundo han rezado y ayunado con nosotros.
Other Churches in the world have prayed and fasted with us.
No olvidemos cuántas personas han rezado por nosotros.
We cannot forget how many people were praying for us.
Muchos de ustedes han rezado por ascensión.
Many of you have prayed for ascension.
Miles y miles de jóvenes han rezado junto a esa Cruz.
Hundreds of thousands of young people have prayed around this Cross.
Porque demasiado pocos han rezado para rescatarla.
Because too few have prayed for its ransom.
Muchas gracias por el rosario que han rezado por mí.
Thank you for the rosary which you prayed for me!
Ellos no han recibido esta Luz porque muy pocos han rezado por ellos.
They have not received this light because too few have prayed for them.
Si han rezado por mí, no veo nada malo.
If they have prayed for me, creed has not made of the evil.
Con ellas, rezamos como han rezado tantas generaciones de cristianos.
As we pray them, we are praying as so many generations of Christians have prayed.
A todos los que han rezado por nosotros y han hecho campaña por nosotros.
To Everyone who has prayed for us and campainged for us.
Word of the Day
yolk