Possible Results:
han reteñido
Bueno, excepto porque han retenido la maleta de alguien en el aeropuerto. | Well, except for someone's luggage getting held up at the airport. |
¿Por qué los federales no le han retenido? | Why haven't the marshals picked him up? |
¿Te han retenido contra tu voluntad? | Were you hold against your will? |
Barrerán nuestras viejas maneras de percibir, hacer y ser, así como también las limitaciones impuestas del Yo que nos han retenido. | Swept away are our old ways of perceiving, doing and being as well as the self imposed limitations which have held us back. |
Por otra parte, he recibido denuncias de dos proveedores según las cuales las autoridades del Iraq han retenido indebidamente documentos de autenticación. | In the meantime, I have received allegations from two vendors that authentication documents have been improperly withheld by authorities in Iraq. |
Las pupilas de Zoran Terzic han retenido la oportunidad de clasificarse al torneo final de Tokio del 20 al 24 de agosto. | The players of coach Zoran Terzic have thus kept the chance to qualify for the final tournament in Tokyo, from 20 to 24 August. |
Los que buscan la riqueza personal sobre la abundancia global y el poder a expensas del bien común han retenido indebidamente el progreso natural de su sociedad. | Those who seek personal wealth over global abundance and power at the expense of the common good have unduly held back your society's natural progress. |
Los pecadores han estado por mucho tiempo bajo convicción, porque sus guías espirituales han retenido estas verdades particulares que a su tiempo sobre las demás necesitaban saber. | Sinners have been kept long under conviction, because their spiritual guides withheld those particular truths which at the time above all others they needed to know. |
En primer lugar, los ministros de finanzas del Consejo siempre han retenido los pagos hasta tal punto que una buena parte del presupuesto de la UE nunca se aplica. | Firstly, the Council's finance ministers have always withheld payments to such an extent that large parts of the EU's budget are never executed. |
Innecesariamente los han retenido de lo que debió ser un progreso natural hacia el uso de energías limpias las cuales ya han sido ampliamente usadas. | You have been unnecessarily held back, from what should have been natural progress towards the use of clean energy which could have already been widely used. |
Si usted está listo para realmente tener éxito, a continuación, solo tiene que seguir las señales de venta de compra generadas automáticamente súper precisas y dejar cualquiera de las complicaciones que se han retenido antes. | If you are ready to truly succeed, then just follow the super precise automatically generated buy sell signals and leave any of the complications that have held you back before. |
En la partida de cuentas por pagar se han retenido 219.991.166 dólares para atender las solicitudes certificadas de reembolso presentadas por 28 países que aportan contingentes por equipo de propiedad de éstos, así como cuatro solicitudes certificadas de indemnización por pérdidas incurridas por valor de 15.022.361 dólares. | Certified claims totalling $219,991,166 in respect of amounts owed to 28 troop-contributing countries for contingent-owned equipment are being held in accounts payable as well as four certified claims for losses amounting to $15,022,361. |
Estos mástiles han retenido las velas juntos en el más fuerte de los vientos. | These spars have held the sails together in the strongest of winds. |
Los tenistas serbios han retenido las posiciones en la lista clasificatoria mundial. | Serbian tennis players held their position in the world lists. |
Se han retenido sumas importantes para el fondo de compensación. | Vast sums are removed for the reparations fund. |
No, has dicho que la han retenido. | No, you said she's been detained. |
Se han retenido los salarios de los docentes que participaron en las huelgas. | Salaries were withheld from teachers who were on strike. |
La han retenido en el trabajo, pero ya ha enviado un coche. | Uh, she got held up at work, but she's already sending a car. |
Hubiera venido antes, pero......me han retenido ahí fuera. | I'd have been here sooner, but I got held up out there. |
¿Por qué me han retenido así? | Why have you restrained me like this? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.