Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrespetar.

respetar

Las disposiciones del Código de Trabajo nunca se han respetado.
The provisions of the Labour Code have never been observed.
Los israelíes no han respetado a la comunidad internacional.
The Israelis have failed to respect the international community.
¡Por eso no han respetado a tu hija!
That's why they don't respect your daughters!
Las Naciones Unidas siempre han respetado la soberanía y la integridad territorial de sus Miembros.
The United Nations has always respected the sovereignty and territorial integrity of its Members.
No han respetado el artículo 115 del Reglamento y punto.
You did not comply with Rule 115 of the Rules of Procedure, full stop.
Por el contrario, las fuerzas armadas del Senegal, siempre han respetado el derecho internacional humanitario.
The Senegalese armed forces, on the other hand, had always respected international humanitarian law.
Los Estados federales también han respetado la importancia de las regiones con una distribución en circunscripciones.
Federal states have also recognized the importance of regions and their division into local constituencies.
Las políticas de cooperación internacional de la India en la esfera nuclear siempre han respetado este principio.
India's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle.
Se han respetado, pues, las condiciones establecidas en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 510/2006.
The conditions laid down in Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 have therefore been fulfilled.
Los criterios de la OIE de excelencia científica y distribución geográfica de los miembros electos se han respetado perfectamente.
OIE criteria for scientific excellence and geographical distribution of elected members have been fully respected.
Históricamente, todas las opiniones consultivas emitidas por la Corte desde 1946 se han respetado plenamente y se han cumplido.
Historically, all advisory opinions issued by the Court since 1946 have been fully respected and complied with.
Este asunto ya debería estar resuelto, pero los gobiernos sucesivos no han respetado el dictamen de la Corte Constitucional.
The issue should have been settled, but successive governments have not respected the ruling of the Constitutional Court.
No se han respetado las dos directivas relativas a los despidos colectivos y a los comités de empresa respectivamente.
Renault did not respect the two directives, on collective redundancies and on works councils.
Fue elaborada por su predecesora, la Sra. Wulf-Matthies, y las fechas previstas entonces no se han respetado.
This list was drawn up by your predecessor, Mrs Wulf-Matthies and the deadlines specified at that time have not been met.
Estas instituciones se encargan de recibir las denuncias de cualquier persona que considere que no se han respetado sus derechos.
These institutions hear complaints from any person who considers that his or her rights have not been respected.
Si se establece que no se han respetado estas normas, se imponen estrictas medidas disciplinarias a los funcionarios infractores.
If violation of these provisions is found, strict disciplinary measures are imposed on the relevant officials.
Nuestro debe es aplicar las normas, y puede estar usted completamente seguro de que las normas se han respetado plenamente.
Our duty is to apply the rules, and you can be absolutely sure that the rules have been fully respected.
Es preciso que los interesados directos puedan recurrir a un órgano independiente si consideran que esos procedimientos no se han respetado.
Stakeholders should have recourse to an independent body if they feel that procedures have not been followed.
La AEVM solo podrá emitir una recomendación negativa si considera que los criterios del apartado 4 no se han respetado.
ESMA shall issue a negative advice only if it considers that the criteria set out in paragraph 4 have not been complied with.
La AEVM solo podrá emitir una recomendación negativa si considera que los criterios del apartado 4 no se han respetado.
ESMA shall issue a negative advice only where it considers that the criteria set out in paragraph 4 have not been complied with.
Word of the Day
to bake