respetar
Las disposiciones del Código de Trabajo nunca se han respetado.  | The provisions of the Labour Code have never been observed.  | 
Los israelíes no han respetado a la comunidad internacional.  | The Israelis have failed to respect the international community.  | 
¡Por eso no han respetado a tu hija!  | That's why they don't respect your daughters!  | 
Las Naciones Unidas siempre han respetado la soberanía y la integridad territorial de sus Miembros.  | The United Nations has always respected the sovereignty and territorial integrity of its Members.  | 
No han respetado el artículo 115 del Reglamento y punto.  | You did not comply with Rule 115 of the Rules of Procedure, full stop.  | 
Por el contrario, las fuerzas armadas del Senegal, siempre han respetado el derecho internacional humanitario.  | The Senegalese armed forces, on the other hand, had always respected international humanitarian law.  | 
Los Estados federales también han respetado la importancia de las regiones con una distribución en circunscripciones.  | Federal states have also recognized the importance of regions and their division into local constituencies.  | 
Las políticas de cooperación internacional de la India en la esfera nuclear siempre han respetado este principio.  | India's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle.  | 
Se han respetado, pues, las condiciones establecidas en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 510/2006.  | The conditions laid down in Article 2 of Regulation (EC) No 510/2006 have therefore been fulfilled.  | 
Los criterios de la OIE de excelencia científica y distribución geográfica de los miembros electos se han respetado perfectamente.  | OIE criteria for scientific excellence and geographical distribution of elected members have been fully respected.  | 
Históricamente, todas las opiniones consultivas emitidas por la Corte desde 1946 se han respetado plenamente y se han cumplido.  | Historically, all advisory opinions issued by the Court since 1946 have been fully respected and complied with.  | 
Este asunto ya debería estar resuelto, pero los gobiernos sucesivos no han respetado el dictamen de la Corte Constitucional.  | The issue should have been settled, but successive governments have not respected the ruling of the Constitutional Court.  | 
No se han respetado las dos directivas relativas a los despidos colectivos y a los comités de empresa respectivamente.  | Renault did not respect the two directives, on collective redundancies and on works councils.  | 
Fue elaborada por su predecesora, la Sra. Wulf-Matthies, y las fechas previstas entonces no se han respetado.  | This list was drawn up by your predecessor, Mrs Wulf-Matthies and the deadlines specified at that time have not been met.  | 
Estas instituciones se encargan de recibir las denuncias de cualquier persona que considere que no se han respetado sus derechos.  | These institutions hear complaints from any person who considers that his or her rights have not been respected.  | 
Si se establece que no se han respetado estas normas, se imponen estrictas medidas disciplinarias a los funcionarios infractores.  | If violation of these provisions is found, strict disciplinary measures are imposed on the relevant officials.  | 
Nuestro debe es aplicar las normas, y puede estar usted completamente seguro de que las normas se han respetado plenamente.  | Our duty is to apply the rules, and you can be absolutely sure that the rules have been fully respected.  | 
Es preciso que los interesados directos puedan recurrir a un órgano independiente si consideran que esos procedimientos no se han respetado.  | Stakeholders should have recourse to an independent body if they feel that procedures have not been followed.  | 
La AEVM solo podrá emitir una recomendación negativa si considera que los criterios del apartado 4 no se han respetado.  | ESMA shall issue a negative advice only if it considers that the criteria set out in paragraph 4 have not been complied with.  | 
La AEVM solo podrá emitir una recomendación negativa si considera que los criterios del apartado 4 no se han respetado.  | ESMA shall issue a negative advice only where it considers that the criteria set out in paragraph 4 have not been complied with.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
