han respaldado
-they/you have backed
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofrespaldar.

respaldar

Los demás grupos políticos no han respaldado nuestra solicitud de aplazamiento.
The other political groups have not supported our request for postponement.
Estas observaciones no se han respaldado con ninguna prueba adicional.
These comments have not been substantiated by any new evidence.
Las imágenes SEM también han respaldado los valores de microdureza.
SEM images have also supported the microhardness values.
No obstante, estas alegaciones no se han respaldado con pruebas.
These allegations however have not been confirmed by evidence.
Políticamente las iglesias han respaldado sistemáticamente a la reacción.
Politically, the churches have systematically backed reaction.
Los políticos franceses han respaldado sin reservas la normalización de estas disposiciones excepcionales.
French politicians have wholeheartedly endorsed the normalization of such exceptional arrangements.
Hasta la fecha, los tribunales no la han respaldado.
So far, the courts have given her no relief.
Los estudios técnicos han respaldado esto también.
Technical studies have also backed this up.
El Pakistán y el grupo Unidos por el Consenso siempre han respaldado un resultado negociado.
Pakistan and the Uniting for Consensus group have always supported a negotiated outcome.
Los ciudadanos de estos dos países han respaldado firmemente a sus Gobiernos en esta labor.
The people of both countries strongly supported their governments in this work.
Los rivales de Teherán en Arabia Saudita no han respaldado las protestas contra el gobierno iraní.
Tehran's Saudi rivals have not backed the protests challenging the Iranian government.
Algunos estudios han respaldado el uso de la acupuntura para prevenir los dolores de cabeza tensionales.
There have been studies supporting the use of acupuncture to prevent tension headaches.
Los países del GRULAC han respaldado activamente su proceso de construcción institucional, en particular el Mecanismo de Examen Periódico Universal.
GRULAC countries have actively supported its process of institution-building, in particular the Universal Periodic Review Mechanism.
Los directores de las escuelas y los padres de familia han respaldado la transición gradual.
Such a gradual approach has received the support of the school administrations and parents.
Sin embargo, los datos no han respaldado el uso exclusivo de la terapia de conducta cognitiva para reducir los sofocos.
However, data have not supported the sole use of cognitive behavior therapy for reducing hot flashes.
Los Estados Unidos han facilitado representación diplomática y apoyo y han respaldado nuestra democracia vital durante años.
The United States has provided in-country diplomatic representation and years of support for our vital democracy.
Agradecemos la confianza y la paciencia de todos aquellos que han respaldado económicamente este proyecto renovador del Jardín Botánico.
We appreciate the trust and patience of all those who have financially supported this renovation project of the Botanical Garden.
Lo que tenemos es un poder dado a la Comisión y unos Estados miembros que por unanimidad han respaldado esa postura.
What we have is a power granted to the Commission and certain Member States who have unanimously backed this position.
Hemos hecho amenazas que no se han respaldado con acciones, y hemos hecho promesas que no hemos cumplido.
We've made threats that we haven't backed up with action, and we've made promises and then broken them.
Las menores exportaciones de petróleo de Irán desde noviembre, cuando se reanudaron las sanciones de Estados Unidos contra él, también han respaldado al crudo.
Lower oil exports from Iran since November, when U.S. sanctions against it resumed, have also supported crude.
Word of the Day
riddle