resentir
- Examples
También se han resentido los pastos y se ha notificado un alta mortalidad entre el ganado. | Pastures have also suffered and a high mortality of livestock is reported. |
Los procedimientos especiales figuran entre las actividades que más se han resentido de las restricciones impuestas durante el último período de sesiones. | The special procedures have been among those that suffered most from the restrictions imposed during the last session. |
En algunos países, las actividades de promoción y supervisión del crecimiento se han resentido también de la falta de contactos frecuentes entre los trabajadores comunitarios de la salud y las familias. | In some countries, GMP activities have also suffered from infrequent contacts between community health workers and families. |
Los ingresos por telefonía fija se han resentido de la migración de clientes mayoristas de DSL en previsión del cierre de las infraestructuras heredadas, así como de un mayor porcentaje de clientes que contratan paquetes de servicios. | Fixed revenue was impacted by the migration of wholesale DSL customers ahead of the shutdown of legacy infrastructure and a higher share of customers with bundles. |
También han resentido históricamente que todos los recursos de la Costa sean saqueados y solo sirvan para agrandar los bolsillos de compañías transnacionales que llegan y funcionan como economías de enclave, aliadas a poderosos nicaragüenses del Pacífico. | They have also resented throughout their history that the coast resources have been and are still being pillaged to enrich transnational companies, allied to powerful Nicaraguans from the Pacific, that come and set up enclave economies. |
Las relaciones comerciales entre Rusia y Turquía se han resentido a finales de noviembre. | Trade relations between Russia and Turkey have suffered in late November. |
La vulnerabilidad del territorio y de sus ecosistemas han resentido las repercusiones del desarrollo generando una incipiente crisis ambiental. | The territory and its ecosystems has suffered the repercussions of the development which has generated an incipient environmental crisis. |
Algunos de los programas, sin embargo, se han resentido por los problemas financieros y por la ausencia de un clima de paz. | Some of the programmes, however, had suffered from financial problems and the lack of a peaceful environment. |
Tanto la cohesión como la efectividad del Parlamento se han resentido del excesivo número de pequeños grupos de la Cámara. | Both the cohesion and the effectiveness of Parliament have suffered as a result of the excessive number of small groups in the House. |
A causa del karma, muchas relaciones se han resentido, pero, por favor, recuerden que una vez que hayan abandonado esta dimensión, ustedes podrán reunirse de nuevo con facilidad. | Because of karma, many relationships have suffered but please remember that once you have left this dimension you can easily come together again. |
Muchos residentes del Este han resentido que Metro optó por construir la Línea Dorada sobre el suelo, pero adoptó opciones de metro subterráneo más costosas para otras comunidades. | Many eastside residents have long resented Metro opting to build the Eastside Gold Line above ground while approving preferred but costlier underground subway options for other communities. |
Nuestras empresas se han resentido, muchas han abandonado unas tradiciones y prácticas de cientos de años de antigüedad, pero esta no puede ser nuestra meta, así que debemos realizar cambios. | Our companies have suffered from this, many have abandoned their traditions and practices that are hundreds of years old, but this cannot be our goal, so we need to make changes. |
Mientras los grupos financieros van devorando la economía del país, los sectores populares han resentido durante estos dos años el impacto de las medidas neoliberales que, desordenadamente, ha ido implementando el gobierno. | While the financial groups devour the country's economy, the grassroots sectors have resented the impact of the neoliberal measures that the government has been implementing in such total disorder for the past two years. |
Varios de los países pobres muy endeudados se han resentido de convulsiones debidas al hundimiento de los precios en sectores importantes para la exportación, a la sequía y otros desastres naturales y a los conflictos civiles en países vecinos. | A number of heavily indebted poor countries have suffered from shocks due to price collapses in principal export sectors, drought and other natural disasters, and civil conflict in neighbouring countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.