rescindir
Además, se han rescindido acuerdos de alquiler de cinco aeronaves, lo cual deja disponibles 7 millones de dólares para compensar parcialmente los gastos adicionales de transporte aéreo. | In addition, rental agreements on five aircraft have been terminated, making $7 million available to partially offset the additional air transportation costs. |
Este ahorro se ha debido principalmente al éxito en la negociación con los sindicatos y los propietarios de los locales alquilados cuyos contratos se han rescindido. | This saving has been due to the success in the negotiation with the trade unions and the landlords where lease agreements have been cancelled. |
Se han rescindido al menos 775 carnets de prensa y se les ha retirado el pasaporte a cientos de periodistas sin ningún tipo de procedimiento judicial. | At least 775 press cards have been rescinded and the passports of hundreds of journalists have been withdrawn without any form of judicial proceedings. |
Se han rescindido los acuerdos de alquiler de cinco aeronaves, incluidos cuatro helicópteros y una aeronave de ala fija, y se ha puesto en práctica un régimen de racionamiento del combustible. | Rental agreements on five aircraft have been terminated, including four helicopters and one fixed-wing aircraft, and a rationing regime for fuel implemented. |
Sin embargo, esto ha causado una fuerte protesta pública, y los tribunales bosnios han rescindido su decisión de prohibir el acceso a sitios extranjeros en línea en Bosnia y Herzegovina. | However, this has caused a loud public outcry, and the Bosnian courts to rescind its decision to ban access to foreign sites online gambling in Bosnia and Herzegovina. |
Michel Partage, Alcalde de Varages, Francia, una de las numerosas ciudades francesas que han rescindido o no han renovado contratos con Suez y otras multinacionales del agua. | Michel Partage, Mayor of Varages, France - one of the dozens of cities in France which have recently cancelled or chosen not to renew contracts with Suez and other water multinationals. |
Se han cerrado las oficinas sobre el terreno; se han rescindido los contratos del personal de la Comisión; y por el momento los activos sobre el terreno están en depósito con la MINUEE. | The field offices have been closed; the Commission's staff contracts have been terminated; and its assets in the field have, for the time being, been placed in the custody of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
