han reproducido
-they/you have reproduced
Present perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofreproducir.

reproducir

También se han reproducido los documentos y los libros más notables.
The most outstanding documents and books have also been reproduced.
Wampler sabiamente han reproducido el tono overdive clásico en un paquete muy pequeño.
Wampler have expertly reproduced the classic overdive tone in a very small package.
El Dr. Busse y el Dr. Fenolio han reproducido R darwinii en cautiverio.
Drs. Fenolio and Busse have both bred R. darwinii in captivity.
La mayoría de las leonas ya se han reproducido a los cuatro años de edad.
Most lionesses reproduce by the time they are four years of age.
En el proyecto revisado se han reproducido sin cambios las palabras introductorias del párrafo 2) del proyecto anterior.
The chapeau of paragraph (2) is reproduced without modification from the previous draft.
Ver qué canciones se han reproducido anteriormente: Haga clic en el botón Historia de la parte superior derecha de la lista.
See which songs played previously: Click the History button at the top-right of the list.
Las copias fraudulentas han reproducido normalmente valores monetales elevados por el mayor beneficio que reporta su falsificación.
Fraudulent copies have usually reproduced pieces with high monetary values due to the greater benefits obtained from their forgery.
No es tan simple como suena pero hecho regularily (solamente Papheopedilums y los phrags nunca no se han reproducido)
It is not as simple as it sounds but done regularly (only Papheopedilums and phrags have never been cloned)
Las notas de pie de página referentes a las recomendaciones no se han reproducido, salvo cuando han sido enmendadas o suprimidas.
Footnotes to recommendations have not been reproduced in this document, unless they have been amended or deleted.
Los ejemplares, después de adaptarse a las condiciones de cautividad, se han reproducido exitosamente de forma natural sin ayuda de terapias hormonales.
The copies, After adapting to the conditions of captivity, they have successfully bred naturally without the help of hormone therapies.
Desde luego, muchos blogs y sitios web han reproducido la Declaración Una nueva afirmación del matrimonio de gran fuerza poética y eficacia comunicativa.
Many blogs and websites have subsequently reproduced the declaration A New Affirmation on Marriage, a declaration of great poetical and communicative strength.
Nota: Cuando está activado iTunes Match, la música descargada se elimina automáticamente del iPhone cuando se necesita espacio, comenzando por las canciones más antiguas y las que menos se han reproducido.
Note: When iTunes Match is on, downloaded music is automatically removed from iPhone as space is needed, starting with the oldest and least-played songs.
Eso significa que una disminución del esfuerzo de pesca entrañaría un aumento en peso de las capturas que actualmente están constituidas por ejemplares jóvenes que en muchos casos nunca se han reproducido.
This means that a decrease in fishing would involve an increase, by weight, in catches which currently comprise young fish which often have not reproduced.
Se han reproducido de manera fidedigna y con los materiales propios de la época algunos de sus artefactos más notables, creados sobre todo para intentar hacer más sencilla la vida de las personas.
Some of these have been faithfully reproduced using materials typical of his era, and are noteworthy as they were created specifically to simplify people's lives.
En efecto, diversas organizaciones al interior del país ya han reproducido el modelo, y en ciertos países, a saber Pakistán y Nepal, el modelo ha sido imitado dentro del contexto local.
In fact within the country several organizations have already replicated the model and in some countries, viz. Pakistan and Nepal, the model has been replicated in their context.
Las Actas de todas las reuniones de la Conferencia de las Partes se han reproducido también en la Web de Ramsar, juntamente con otros materiales, incluso fotografías en el caso de las reuniones más recientes.
The Proceedings of all of the meetings of the Conference of the Parties have also been published on the Ramsar web site, with additional materials including photographs for recent meetings.
Casi todas sus composiciones se han reproducido por celebrados grabadores.
Nearly all his compositions have been reproduced by celebrated engravers.
Algunos de los artículos publicados se han reproducido abajo.
Some of the published articles have been reproduced below.
Algunos se encuentran en los zoológicos, dónde también se han reproducido.
Some are present in zoological gardens, where they have also reproduced.
Las presentaciones se han reproducido en el documento UNEP/POPS/COP.4/INF/18.
The submissions have been reproduced in document UNEP/POPS/COP.4/INF/18.
Word of the Day
teapot